pohjoissaamelainen | |
---|---|
oma nimi | Davvisámegiella, Samegiella |
Maat | Norja , Ruotsi , Suomi |
Alueet | Finnmark [2] , Troms [2] , Ofoten [2] , Utsjoki [2] , Sodankylä [2] , Enontekiö [2] , Kiiruna [2] , Gällivare [2] , Jokmokk [2] , Arjeplog [2] , Arvidsjaur [2] , Karesuando [2] ja Jukkasjärvi [2] |
virallinen asema | 7 kuntaa Norjassa, 4 kuntaa Suomessa, 4 kuntaa Ruotsissa |
Kaiuttimien kokonaismäärä | noin 21 000 [1] |
Tila | on olemassa uhka sukupuuttoon |
Luokitus | |
Kategoria | Euraasian kielet |
suomalais-ugrilainen haara Baltian suomalainen ryhmä saamelaisten alaryhmä | |
Kirjoittaminen | latina ( pohjoissaamen ortografia ) |
Kielikoodit | |
GOST 7.75-97 | saa 575 |
ISO 639-1 | se |
ISO 639-2 | sme |
ISO 639-3 | sme |
WALS | sno |
Maailman kielten atlas vaarassa | 393 |
Etnologi | sme |
Linguasfääri | 41-AAB-aa |
kielitieteilijä Lista | sme |
ELCat | 3282 |
IETF | se |
Glottolog | nort2671 |
Wikipedia tällä kielellä |
Pohjoissaame (venäläisissä teksteissä tälle kielelle käytetään toisinaan toista nimeä - pohjoissaame [3] [4] ; omat nimet: Davvisámegiella, Sámegiella ) on saamen kieliin ( suomalais -ugrilainen ) kuuluva kieli Ural -perheestä . Nykyään sillä on saamen kielistä eniten puhujia - noin 21 000.
Jakelu Norjassa , Suomessa ja Ruotsissa . Sillä on latinalaisiin aakkosiin perustuva kirjoitettu kieli . Sana "saamen kieli" tarkoittaa Suomessa ja Ruotsissa yleensä pohjoissaamen kieltä.
Kirjassa " M. Paul Lewis , Ethnologue: Languages of the World (2009)" annetun arvion mukaan pohjoissaamen kielen puhujia on 20,7 tuhatta ja pohjoisen saamen kielen kokonaismäärää. saamelaisten etninen ryhmä 40-50 tuhatta ihmistä [1] .
Norjassa äidinkielenään puhuvien määrä on 15 tuhatta (pohjoissaamelaisten kokonaismääräksi maassa arviolta 30-40 tuhatta henkeä), Suomessa - 1700 henkilöä (pohjoissaamelaisten määrä - 4 tuhatta), Ruotsissa - 4 tuhatta ihmistä (pohjoissaaamelaisten määrä - 5 tuhatta) [1] .
Saamelaisten kielistä pohjoissaame puhuu eniten [1] .
Pohjoissaame on virallinen kieli 7 Norjan kunnassa ( kunnassa ( kunnassa ) ( Karasjok , Koutukeinu , Kofjord , Lavangen , Nesseby , Porsanger ja Tana ) [3] , neljässä Suomen kunnassa ( yhteisössä ) ( Inari , Sodankylä ( vain pohjoisosassa ) kunta), Utsjoki ja Enontekiö ) [3] sekä neljä Norrbottenin lääniin kuuluvaa Ruotsin kuntaa ( kuntaa ) ( Arjeplog , Gällivare , Jokmokk ja Kiiruna ).
Yksi ensimmäisistä saameksi painetuista teksteistä on Svenske och Lappeske ABC Book , joka on kirjoitettu ruotsiksi ja luultavasti jollakin saamen kielistä. Se julkaistiin kahdessa painoksessa - vuosina 1638 ja 1640. - ja sisältää 30 sivua protestanttisen uskon rukouksia ja tunnustuksia . Sitä on kuvattu "kirjaksi, jossa saamen kieli on tavallisessa muodossaan" [5] .
Pohjoissaamen kuvaili ensimmäisen kerran Knud Lim ( en lappisk Grammatica efter den Dialect, som bruges af Field-Lapperne udi Porsanger-Fiorden ) vuonna 1748 ja sanakirjoissa vuosina 1752 ja 1768. Yksi Limin seuraajista, Anders Porsagner, oli itse asiassa ensimmäinen saamelainen, joka valmistui. Hän osallistui Trondheimin tuomiokirkkokouluun ja muihin kouluihin, mutta ei voinut julkaista pohjoissaamelaista teostaan tuolloin rasismin vuoksi; suurin osa hänen työstään on nyt kadonnut.
Yleinen mobilisaatio -joen kapinoiden aikana sekä suotuisampi poliittinen tilanne maassa muuttivat Norjan sulautumispolitiikkaa 1900 - luvun viimeisinä vuosikymmeninä .
Tällä hetkellä pohjoissaame on virallinen kieli kahdessa kunnassa Norjassa - Finnmarkissa ja Tromssassa sekä kuudessa kunnassa . Ennen vuotta 1977 syntyneet pohjoissaamelaiset eivät nykypäivän kouluissa käytetyn kirjoitustavan mukaan ole koskaan osanneet kirjoittaa pohjoissaameksi, joten ei ole kulunut kovin montaa vuotta siitä, kun ensimmäiset pohjoissaamelaiset pystyivät kirjoittamaan äidinkielellään.
Nykypäivän pohjoissaamen ortografian juuret loi Rasmus Rask , joka vuonna 1832 julkaisi yhteistyössä Nils Stockflethin kanssa kirjan nimeltä Ræsonneret lappisk sproglære efter den sprogart, som bruges af fjældlapperne i Porsangerfjorden i Finmarken. En omarbejdelse af Prof. Knud Leems Lappiske grammatica "; hän valitsi foneemiseen ortografiaan perustuvan järjestelmän . Toisin kuin eteläsaamen ja luulaamen kirjoitusasut , jotka perustuvat pääasiassa ruotsin ja norjan ortografioihin , kaikki pohjoissaamessa koskaan käytetyt kirjoitusmuodot ovat peräisin nimenomaan Raskin ortografialta. Joten Ruskin oikeinkirjoitussääntöjä noudattaen diakriittisiä merkkejä käytettiin joidenkin konsonanttien ( č , đ , ŋ , š , ŧ ja ž ) kanssa, mikä aiheutti käsittelyongelmia ennen Unicoden keksimistä . Niels Stockflet ja Jens Fries työskentelivät pohjoissaamen kielen kielioppikirjoja ja sanakirjoja. Voidaan siis sanoa, että pohjoissaamen kieli kuvattiin tuolloin paremmin kuin norja ennen kuin Ivar Osen julkaisi norjan kielen kielioppinsa.
Pohjoissaamea käytettiin tuolloin, kuten nykyäänkin, kolmessa maassa, joista jokainen käytti omaa ortografiaan pohjoissaamea varten useiden vuosien ajan. Friesin kirjoitusasua käytettiin, kun työ aloitettiin Raamatun pohjoissaamelaisen käännöksen parissa ; ensimmäisessä pohjoissaamenkielisessä sanomalehdessä "Saǥai Muittalægje " ja myös " Nuortanaste " -lehdessä. Pohjoissaamen leksikografian perustan loi Konrad Nielsen , joka käytti omaa ortografiaan laatimassaan sanakirjassa " Lappisk ordbok ". Vuodesta 1948 alkaen pohjoissaamen ortografiat Ruotsissa ja Norjassa yhdistettiin yhdeksi, vaikka sitä ei usein käytetty Norjassa. saamen kielen virallinen ortografia kaikissa kolmessa maassa, joissa sitä käytettiin - Suomessa, Norjassa ja Ruotsissa - otettiin käyttöön vuonna 1979.
Tätä ennen jokaisella näistä kolmesta maasta oli oma ortografia pohjoissaamen kielelle; kaikki nämä kirjoitusasut erosivat hieman toisistaan. Vanhoista pohjoissaamelaiskirjoista löytyvä kirjoitusasu voi siis olla kielen osaavalle nykyään käsittämätöntä:
Ensimmäinen virke on vuonna 1950 julkaistusta kirjasta (" Samekiela kiellaoahpa "); toinen on kirjoitettu tämän päivän oikeinkirjoituksella.
Nykyinen aakkoset otettiin käyttöön vuonna 1979, ja sitä muutettiin viimeksi vuonna 1985:
Kirje | Nimi | Foneemi (t) | Huomautuksia |
---|---|---|---|
A a | a | [ a ] | Myös [ a ː ] Länsi- Finnmarkissa . [ ɑ ] tai [ ɑː ] Itä-Finnmarkissa. |
Á á | a | [ aː ] , [ a ] | Pitkä vokaali , joka on lyhennetty ennen aspiroituja konsonantteja . |
Bb | olla | [ p ], [ b ] | |
c c | ce | [ t s ] | |
Č č | ce | [ t͡ʃ ] | |
D d | de | [ t ], [ d ] | |
Đ đ | Ge | [ ð ] | |
e e | e | [ e ], [ eː ] | |
F f | af | [ f ] | |
G g | ge | [ k ], [ g ] | |
HH | ho | [ h ] | |
minä i | i | /i/, [ i ː ], [ j ] | [ j ] vokaalin jälkeen. |
Jj | je | [ j ] | |
Kk | ko | [ k ], [ kʰ ] | Korostetun sanan alussa se lausutaan hengittämällä. |
l l | al | [ l ] | |
M m | olen | [ m ] | |
N n | an | [ n ] | |
Ŋ ŋ | áŋ | [ ŋ ] | |
O o | o | [ o ], [ oː ] | |
Pp | pe | [ p ], [ pʰ ] | Korostetun sanan alussa se lausutaan hengittämällä. |
R r | ar | [ r ] | |
S s | kuten | [ s ] | |
Š š | kuten | [ ʃ ] | |
T t | te | [ t ], [ tʰ ], [ h ( t ) ] | Korostetun sanan alussa se lausutaan hengittämällä. [ h (t) ] sanan lopussa. |
Ŧŧ | Se | [ θ ] | |
U u | u | [ u ], [ uː ] | |
Vv | ve | [ v ] | |
Zz | ez | [ dz ] _ | |
Ž Ž | ež | [ dʒ ] _ |
Jos painettaessa ei ole mahdollista käyttää pohjoissaamelaisia kirjaimia diakriittisten merkkien kanssa (Áá Čč Đđ Ŋŋ Šš Ŧŧ Žž) , voidaan vastaavan kirjaimen yläpuolelle lisätä akuutti aksentti [6] .
Pohjoissaame käyttää suurta joukkoa konsonantteja , jotka eroavat toisistaan kahdella tai kolmella pituusasteella . Perustuu joihinkin pohjoissaamelaisen fonologian analyyseihin, aspiroituja konsonantteja ja affrikaatteja (/hp/, /ht/, / ht͡s /, /ht͡ʃ/, /hk/) sekä nenän lopetuskonsonantteja ( ääni /pm/, /tn / , /tɲ/, /kŋ/ ja soinnillinen /bːm/, /dːn/, /dːɲ/, /gːŋ/), mutta niitä voidaan pitää konsonanttiryhminä .
Labial | hammaslääkärin | Alveolaarinen | Postiveolaarinen | Palatal | takaisin kielellinen | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
nenän- | [ m ] | [ n ] | [ ɲ ] | [ ŋ ] | |||
Räjähteet / Affrikaatit |
Kuuro | [ p ] | [ t ] | [ t͡s ] | [ t͡ʃ ] | [ ɟ ] | [ k ] |
ääneen saanut | [ b ] | [ d ] | [ d͡z ] | [ d͡ʒ ] | [ ɡ ] | ||
Aspiroitu | [ pʰ ] _ | [ tʰ ] _ | [ kʰ ] _ | ||||
uritettu | Kuuro | [ f ] | [ θ ] | [ s ] | [ ʃ ] | [ h ] | |
ääneen saanut | [ v ] | [ ð ] | |||||
Approximants | Keskikokoinen | [ j ] | |||||
Lateraalinen | [ l ] | [ ʎ ] | |||||
Rullaa | [ r ] |
Pohjoissaamen kielessä on seuraavat vokaalit , jotka voivat olla eripituisia:
Lyhyt | Pitkä | diftongit | Puolipitkä /
nouseva | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Tuhoamaton | pyöristetty | Tuhoamaton | pyöristetty | Tuhoamaton | pyöristetty | Tuhoamaton | pyöristetty | |
Korkeat vokaalit | [ minä ] | [ u ] | [ iː ] _ | [ uː ] _ | [ i e̯ ] | [ uo̯ ] _ | [ i̯e ] _ | [ o ] _ |
Keskipitkät vokaalit | [ e ] | [ o ] | [ eː ] _ | [ oː ] _ | [ e a̯ ] | [ oɑ̯ ] _ | [ e̯a ] _ | [ o̯ɑ ] _ |
Matalat vokaalit | [ a ] | [ aː ] _ | [ aˑ ] _ |
Myös putoavia diftongeja, kuten ái , on olemassa, mutta fonologisesti ne koostuvat vokaalista ja puolivokaalista / v/ tai /j/. Puolivokaalit lausutaan kuten konsonantit konsonanttiryhmissä.
Kaikki nämä vokaalifoneemit eivät ole yhtä yleisiä pohjoissaamessa: osa niistä esiintyy jatkuvasti, osa voi esiintyä vain erityisissä tilaisuuksissa äänimuutosten vuoksi.
Seuraavat säännöt koskevat painotettuja tavuja:
Vokaalien jakautuminen korostettua tavua seuraavissa painottamattomissa tavuissa on rajoitetumpi:
Korostamattomassa tavussa, joka tulee toisen painottoman perään, ei esiinny pitkiä vokaalia; vain /i/ ja /u/ ovat yleisiä.
Pohjoissaame on agglutinoiva kieli . Taivutus on erittäin voimakasta. Kieliopin perusominaisuudet ovat samat kuin muilla uralilaisilla kielillä . Vaiheiden vuorottelu on erittäin kehittynyttä.
Muihin itämeren suomen kieliin verrattuna pohjoissaamen kielessä käännösvaiheiden vuorottelu on erittäin monimutkaista. Sanan varsi voi olla vahva tai heikko. Historiallisesti heikko aste ilmestyi, kun konsonanttia seuraava tavu suljettiin (päättyi konsonanttiin).
Kaikki taivutussanat - substantiivit , adjektiivit ja verbit - voidaan jakaa kolmeen päätyyppiin. Jako perustuu siihen, onko viimeisestä painotetusta tavusta sanan loppuun parillinen vai pariton määrä tavuja .
Numeroita on kolme - yksikkö ( ovttaidlohku ), kaksoisluku ja monikko ( máŋggaidlohku ); seitsemän tapausta .
Seuraava taulukko näyttää tärkeimmät päätteet:
tapaus | Yksikkö h. | Mn. h. | Yhdenmukaisuus |
---|---|---|---|
Nimittäjä ( nomatiiva ) | -∅ | -t | Toimintaobjekti |
akkusatiiva ( akkusatiiva ) | -∅ | -id | Toiminnan kohde |
Genitiivi ( genitiiva ) | -∅ | -id | |
Illatiiva ( illatiiva ) | -i | -ide, -idda | "K, kohti." |
Paikallinen ( lokatiiva ) | -s | -sisään | "Päällä, sisään, alkaen" jne. |
nivel ( komitatiiva ) | -sisään | -iguin | "FROM". |
Essiivi ( essiiva ) | -n , -in | "Kuinka, laadullisesti." |
Akusatiivilla ja genitiivillä on aina sama loppu. Essiivissä numerot eivät eroa toisistaan - mánnán voidaan kääntää "kuin lapsi" ja "kuin lapset".
Substantiivit, joissa on "parillinen" taivutusSubstantiivit, joissa on "parillinen" taivutus, sisältävät vuorottelevat askelmat varren viimeisessä konsonantissa. Vahva aste esiintyy nominatiivissa, illatiivissa ja yksikön essiivissä; heikko - muualla.
Yleisimmät ovat tässä tapauksessa kannat -a ja -i , harvemmin -u :
giehta "käsi"
Pohja -a |
oaivi "pää"
Perusta -i |
ruoktu "asuinpaikka, koti"
Perusta -u | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
tapaus | yksiköitä h. | pl. h. | yksiköitä h. | pl. h. | yksiköitä h. | pl. h. |
Niitä. | gieht a | gieg at | oaiv i | oiivv se | ruokt u | ruovtt ut |
AT. | gieđ a | gieđ apua | oaivv i | ōivv iid | ruovtt u | ruovtt id |
Suku. | gieđ a | gieđ apua | oaivv i , oaivv e | ōivv iid | ruovtt u , ruovtt o | ruovtt id |
illatiivi | gīht ii | gieđaide _ | oaiv ai | ōivv iide | rukt ui | ruovtt ūide |
Paikallinen | gieđ as | gieđ ain | oaivv on | ōivv iin | ruovtt meitä | ruovtt -in |
Yhteinen | gieđ ain | gieđaiguin_ _ | ōivv iin | ōivv iiguin | ruovtt -in | ruovtt ūiguin |
Essive | gieht an | oaiv sisään | ruokt un |
Substantiivit, joissa on "parillinen" taivutus, jonka varret ovat -á , -e tai -o , ovat paljon harvinaisempia:
guodda "tyyny"
Tukikohta -á |
harsi "lusikka"
Perusta -e |
gáivo "hyvin"
Perusta -o | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
tapaus | yksiköitä h. | pl. h. | yksiköitä h. | pl. h. | yksiköitä h. | pl. h. |
Niitä. | guodd a | guott at | bast e | bastt ja | gaiv o | gaivv ot |
AT. | guott a | guottin apua | bastt e | bastt iid | gaivv o | gaivv uid |
Suku. | guott a | guottin apua | bastt e | bastt iid | gaivv o | gaivv uid |
illatiivi | guodd ai | Guottin avustaja | bast ii | Bast iide | gavi ui | gaivv uide |
Paikallinen | guott as | guott ain | bastt es | bastt iin | gaivv os | gaivv uin |
Yhteinen | guott ain | guott aiguin | bastt iin | bastt iiguin | gaivv uin | gaivv uiguin |
Essive | guodd an | bast en | antakaa _ |
Substantiivit, joissa on "parillinen" taivutus, joissa on neljä tai useampia tavua, jättävät joskus viimeisen vokaalin. p. yksikköä h. Tämän jälkeen ilmestyy viimeisen konsonantin yksinkertaistus. Tällaisten sanojen varsi päättyy aina -a : een:
sápmelaš "saami" | ||
---|---|---|
tapaus | yksiköitä h. | pl. h. |
Niitä. | sapmelas | sapmelacc osoitteessa |
AT. | sapmelacc a | sápmelacc apu |
Suku. | sapmelacc a | sápmelacc apu |
illatiivi | sápmelažž ii | sapmelačc aide |
Paikallinen | sapmelacc as | sapmelacc ain |
Yhteinen | sapmelacc ain | sapmelačc aiguin |
Essive | sapmelažž an |
Tällaisilla substantiiviilla on vaihtelevia asteita. Hänessä näkyy heikko askel. n. ja essiiviset yksiköt. tuntia, ja vahva - muualla. Jotkut varsina olevat substantiivit muuttavat myös i :n á :ksi , u :n o :ksi tai saavat ylimääräisen konsonantin.
ganjal "kyynel" | lavlla "laulu"
Lisäkonsonantti |
mielddus "kopio"
Vokaalien vaihto + monoftongien esiintyminen | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
tapaus | yksiköitä h. | pl. h. | yksiköitä h. | pl. h. | yksiköitä h. | pl. h. |
Niitä. P. | ganjal | gatnjal at | lavlla | lavlag klo | mielddus | mildos at |
AT. | gatnjal a | gatnjal id | lavlag a | lavlag iid | mildos a | mildos iid |
Suku. | gatnjal a | gatnjal id | lavlag a | lavlag iid | mildos a | mildos iid |
illatiivi | gatnjal ii | gatnjal iidda | lavlag ii | lavlag iidda | mildos ii | mildos iidda |
Paikallinen | gatnjal on | gatnjal iin | lavlag on | lavlag iin | mildos on | mildos iin |
Yhteinen | gatnjal iin | Gatnjal iiguin | lavlag iin | lavlag iiguin | mildos iin | mildos iiguin |
Essive | ganjal sisään | lavlla n | mielddus sisään |
Tällaisilla substantiiviilla on myös vuorottelu askeleita; askeleet esiintyvät samalla tavalla kuin substantiivissa, jossa on "pariton" taivutus.
čeavrris " saukko "
Varsi sisään -á- |
boazu " poro "
Perusta -o- | |||
---|---|---|---|---|
tapaus | yksiköitä h. | pl. h. | yksiköitä h. | pl. h. |
Niitä. P. | Ceavrris | čeavr at | boazu | bohcc ot |
AT. | čeavr a | tseavr apua | bohcc o | bohcc uid |
Suku. | čeavr a | tseavr apua | bohcc o | bohcc uid |
illatiivi | čeavr ai | tseavr aide | bohcc ui | bohcc uide |
Paikallinen | čeavr as | čeavr ain | bohcc os | bohcc uin |
Yhteinen | čeavr ain | čeavr aiguin | bohcc uin | bohcc uiguin |
Essive | tseavrris sisään | boazu n |
Possessiivisufiksit ovat substantiiviliitteitä, joilla on omistussuunnan merkitys. pronominit ("minun", "sinun" jne.). Niitä on pohjoissaamen kielellä vain yhdeksän. Esimerkiksi ruovttus "talossa" on ruovttust " kodissani " .
Kuten substantiivipäätteet, possessiivisufiksit muuttuvat sen mukaan, ovatko ne liitetty varteen, jossa on parillinen vai pariton tavumäärä:
1 l. yksiköitä h. | 2 l. yksiköitä h. | 3 l. yksiköitä h. | 1 l. kaksinkertainen | 2 l. dv. h. | 3 l. dv. h. | 1 l. pl. h. | 2 l. pl. h. | 3 l. pl. h. | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Parillinen luku -a :ssa | -an | -at | -kuten | -minä | -ade | -kysy | -amet | -adetti | -setti |
Parillinen luku -á :ssa | -an | -at | -kuten | -minä | -ade | -kysy | -amet | -adetti | -setti |
Parillinen numero -e | -en | -et | -es | -eme | -ede | -eska | -emet | -edet | -eset |
Parillinen luku -i :ssä | -an | -at | -On | -minä | -ade | -iska | -amet | -adetti | -minä asetan |
Parillinen numero -o | -päällä | -o t | -os | -ome | -oodi | -oska | -omet | -odet | -oset |
Parillinen luku -u :ssa | -päällä | -o t | -meille | -ome | -oodi | -uska | -omet | -odet | - käyttää |
pariton numero | -an | -at | -On | -eame | -syö | -easkka | -eamet | -eattet | - helpottaa |
Pohjoissaamen verbikonjugaatio muistuttaa suomea . Siellä on kolme henkilöä ( persovnnat ) ja kolme numeroa ( logut ): yksikkö, monikko ja kaksoismuoto .
Tunnelmia on neljä tai viisi ( vuogit ):
Aikaa käytetään vain suuntaa antavissa merkeissä. Aikamuotoja on kaksi ( tempusat ):
On olemassa useita ei-äärellisiä verbimuotoja :
viehkat "juoksua" | Nykyhetki alkaen. n. | Mennyt aika alkaen. nak. | Pakollinen ja toivottava nak. | Ehdollinen acc. | Mahdollinen acc. |
---|---|---|---|---|---|
1 l. yksiköitä h. | vieg an | vihk en | viihk päälle | vieg ašin , vieg ašedjen | vieg Azan |
2 l. yksiköitä h. | vierailla _ | vihk et | vieg a | vieg ašit , vieg ašedjet | vieg azat |
3 l. yksiköitä h. | viehk a | vieg ai | vihk os | vieg asii | vieg aža , vieg aš |
1 l. dv. h. | vihk e | vieg aime | viehkk u | vieg aseimme | vieg azetne |
2 l. dv. h. | viehk abeahtti | vieg aide | viehkk i | vieg aseidde | vieg ažeahppi |
3 l. dv. h. | viehk aba | vieg aiga | vihk oska | vieg aseigga | vieg ažeaba |
1 l. pl. h. | viehk at | vieg aimet | vīhk ot , viehkk ut | vieg aseimmet | vieg azit , vieg azat |
2 l. pl. h. | viehk abehtet | vieg aidet | vīhk et , viehkk it | vieg ašeiddet | vieg ažehpet |
3 l. pl. h. | vihk et | vihk e | vīhk oset | vieg ase , vieg asedje | vieg azit |
Kielteisyys | vieg a | viehk an | vieg a | viegase_ _ | vieg as |
eallit "elämään" | Nykyhetki alkaen. n. | Mennyt aika alkaen. nak. | Pakollinen ja toivottava nak. | Ehdollinen acc. | Mahdollinen acc. |
---|---|---|---|---|---|
1 l. yksiköitä h. | eal an | ell en | nojaa _ | eal ašin , eal ašedjen | ēl ežan |
2 l. yksiköitä h. | eal at | ell et | eal e | eal ašit , eal ašedjet | El ezat |
3 l. yksiköitä h. | kaikki a | ēl ii | ell os | eal asii | ēl eža , ēl eš |
1 l. dv. h. | ell e | ēl iime | enal'l u | eal aseimme | ēl ežetne |
2 l. dv. h. | kaikki ibeahtti | Eli iide | enal'l i | eal aseidde | ēl ežeahppi |
3 l. dv. h. | kaikki iba | ēl iiga | ell oska | eal aseigga | ēl ežeaba |
1 l. pl. h. | kaikki se | ēl iimet | ēll ot , eal'l ut | eal aseimmet | ēl ežit , ēl ežat |
2 l. pl. h. | kaikki ibehtet | ēl iidet | ell et , eal'l it | eal aseiddet | ēl ežehpet |
3 l. pl. h. | ell et | ell e | ell oset | eal aše , eal ašedje | El ezit |
Kielteisyys | eal e | eall an | eal e | eal ase | ēl eš |
goarrut "ommella" | Nykyhetki alkaen. n. | Mennyt aika alkaen. nak | Pakollinen ja toivottava nak. | Ehdollinen acc. | Mahdollinen acc. |
---|---|---|---|---|---|
1 l. yksiköitä h. | goar un | gorr on | gorr on | gōr ošin , gōr ošedjen | gōr ožan |
2 l. yksiköitä h. | goar ut | gōrr ot | goar o | gōr ošit , gōr ošedjet | gōr ozat |
3 l. yksiköitä h. | goarr u | gōr ui | gorr os | gōr osii | gōr oža , gōr oš |
1 l. dv. h. | gōrr o | gōr uime | goar'r u | gōr oseimme | gōr ožetne |
2 l. dv. h. | goarr ubeahtti | gōr uide | goar'r u | gōr oseidde | gōr žeahppi |
3 l. dv. h. | goarr uba | gōr uiga | gōrr oska | gōr oseigga | gōr ožeaba |
1 l. pl. h. | goarr ut | gōr uimet | gōrr ot , goar'r ut | gōr oseimmet | gōr ožit , gōr ožat |
2 l. pl. h. | goarr ubehtet | gōr uidet | gōrr ot , goar'r ut | gōr oseiddet | gōr žehpet |
3 l. pl. h. | gōrr ot | gōrr o | gōrr oset | gōr oše , gōr ošedje | gōr ožit |
Kielteisyys | goar o | gorr on | goar o | gōr ose | gōr os |
muita "sanoa" | Nykyhetki alkaen. n. | Mennyt aika alkaen. nak | Pakollinen ja toivottava nak. | Ehdollinen acc. | Mahdollinen acc. |
---|---|---|---|---|---|
1 l. yksiköitä h. | muital an | muita sisään | muital ehkon | muital ivcen | muital eaccan |
2 l. yksiköitä h. | muital at | muital sitä | muital | muital ivcet | muital eaččat |
3 l. yksiköitä h. | muital a | muital ii | muital ehkos | muital ivčcii | muital eažžá |
1 l. dv. h. | muital etne | muital eimme | muital eahkku | muital ivčciime | muital ežze |
2 l. dv. h. | muital eahppi | muital eidde | muital ahkki | muital ivčciide | muital eažžabeahtti |
3 l. dv. h. | muital eaba | muital eigga | muital ehkoska | muital ivčciiga | muital eažžaba |
1 l. pl. h. | muital sitä | muital eimmet | muital ehkot | muital ivčciimet | muital eažžat |
2 l. pl. h. | muital ehpet | muital eiddet | muital ehket | muital ivčciidet | muital eažžabehtet |
3 l. pl. h. | muital sitä | muital edje | muital ecoset | muital ivce | muital ezet |
Kielteisyys | muital | muital an | muital | muital ivce | muital eacca |
Kuten muissakin uralilaisissa kielissä, pohjoissaamen kielessä negatiivisuuden tekemiseen tarvitaan erityinen negatiivinen verbi , joka konjugoidaan henkilöille, tunnelmille ja numeroille, mutta ei aikamuodoille:
From. nak. | Pov. ja toivoi nak. | Selällään | |
---|---|---|---|
1 l. yksiköitä h. | sisään | allon | mies |
2 l. yksiköitä h. | se | ale | amat |
3 l. yksiköitä h. | ii | allos | amas |
1 l. dv. h. | ean | allu | amame |
2 l. dv. h. | eahppi | alli | amade |
3 l. dv. h. | eaba | alloska | amaska |
1 l. pl. h. | syödä | jakaa | amamet |
2 l. pl. h. | ehpet | allet | amadet |
3 l. pl. h. | eai | alloset | amaset |
Persoonalliset pronominit pohjoissaamen kielessä vaihtelevat tapauskohtaisesti ja niissä on verbien tapaan kolme numeroa:
tapaus | mun , ma "minä" | älä "sinä" | poika "hän, hän" |
---|---|---|---|
I. p. | ma , ma | don | poika |
V. p. | mu | du | su |
Suku. P. | mu | du | su |
illatiivi | mu nnje | du tnje | su tnje |
Paikallinen | mu s | du s | su s |
Yhteinen | mu inna | du inna | su inna |
Essive | mu nin | du nin | su nin |
tapaus | moai "me kaksi" | doai "te kaksi" | soai "he kaksi" |
I. p. | moai | doai | soai |
V. p. | mun'n o | dudn o | sudno _ |
Suku. P. | mun'n o | dudn o | sudno _ |
illatiivi | mun'n uide | dudn uide | sudn uide |
Paikallinen | mun'n os | dudn os | sudn os |
Yhteinen | mun'n uin | dudn uin | sudn uin |
Essive | mun'n on | tyhmä päälle | laiva päälle |
tapaus | mii "me (kaikki)" | dii "te (kaikki)" | sii "he (kaikki)" |
I. p. | mii | dii | niin |
V. p. | mi n | di n | si n |
Suku. P. | mi n | di n | si n |
illatiivi | mi djiide | di djiide | si djiide |
Paikallinen | mi s | di s | si s |
Yhteinen | mi guin | di nguin | si guin |
Essive | mi nin | di nin | niin nin |
Viisi pohjoissaamen demonstratiivpronominia voivat myös vaihtua kirjain- ja numeromuodossa:
dat "tämä (yllä)" | dát "this (lähellä kaiutinta)" | ruokavalio "se (lähellä kuuntelijaa)" | duot "se (etä molemmista)" | piste "se (hyvin kaukana)" | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
tapaus | Yksikkö h. | Mn. h. | Yksikkö h. | Mn. h. | Yksikkö h. | Mn. h. | Yksikkö h. | Mn. h. | Yksikkö h. | Mn. h. |
I. p. | da t | da t | da t | da t | kuolla t | kuolla t | duo t | duo t | tee t | tee t |
V. p. | da n | kyllä id | da n | kyllä id | kuolla n | kuolla id | duo n | duo id | tee n | tee id |
Suku. P. | da n | kyllä id | da n | kyllä id | kuolla n | kuolla id | duo n | duo id | tee n | tee id |
illatiivi | da sa | da idda | da sa | kyllä idda | kuolla sa | kuolla idda | duo sa | duo idda | tee sa | tee idda |
Paikallinen | da s | kyllä sisään | da s | kyllä sisään | kuolla s | kuolla sisään | kaksikko_ _ | duo sisään | tee s | tehdä sisään |
Yhteinen | da inna | da iguin | da inna | da iguin | kuole inna | kuole iguin | duo inna | duo iguin | tee inna | tee iguin |
Essive | da nin | da nin | kuolla nin | duo nin | tee nin |
Kun substantiivi muuttuu, siihen viittaava demonstratiivpronomini tulee samaan tapaukseen, mutta on 2 poikkeusta:
Vain kaksi kyselypronominia vaihtuu kirjainkoolla ja numerolla: gii "kuka?" ja mii "mitä?":
gii "kuka?" | mii "kumpi?, mikä?" | |||
---|---|---|---|---|
tapaus | Yksikkö h. | Mn. h. | Yksikkö h. | Mn. h. |
I. p. | gii | geo t | mii | ma t |
V. p. | gea n | gea id | äiti , piika | ma id |
Suku. P. | gea n | gea id | ma n | ma id |
illatiivi | gea sa | gea idda | äiti sa | äiti idda |
Paikallinen | geos _ | geo sisään | äiti s | äiti sisään |
Yhteinen | gea inna | gea iguin | äiti inna | ma iguin |
Essive | gea nin | äiti nin |
Kaikissa kolmessa maassa, joissa kieltä puhutaan, on esikouluja ja kouluja, joissa opetus tapahtuu pohjoissaamen kielellä.
Norjassa, Suomessa ja Ruotsissa radiolähetys tapahtuu pohjoissaamen kielellä, ilmestyy useita sanoma- ja aikakauslehtiä. Ainoa pohjoissaamenkielinen päivälehti on Norjassa ilmestyvä Ávvir (Hoito).
Norjassa, Suomessa ja Ruotsissa pohjoismainen saamenkielinen TV-ohjelma Ođđasat (Uutiset) on Norjan yleisradioyhtiön ( NRK ) , Suomen yleistelevision YLEn ja Ruotsin television ( SVT ) yhteistuotanto .
Norjalainen yhtye KEiiNO edusti Norjaa vuoden 2019 Euroviisuissa englanninkielisellä kappaleella " Spirit in the Sky ", joka sisälsi yhden pohjoissaamenkielisen lauseen: Čajet dan čuovgga ("Näytä minulle valo / Näytä minulle valo") ja Sami yoik Hän lå e loi la [8] .
Kielen säilyttämistä Suomessa ratkaistaan varsin menestyksekkäästi. Pohjoissaamea koskee Suomen nykyisen perustuslain 17 § , jonka mukaan saamelaisväestöllä on oikeus säilyttää ja kehittää kieltään ja kulttuuriaan. Samassa perustuslain pykälässä vahvistetaan saamelaisten oikeus käyttää äidinkieltään hallituksessa [9] .
Monissa saamelaisalueen päiväkodeissa ja kouluissa kielen opiskeluun käytetään " kielipesä " -menetelmää . Tämän järjestelmän yleinen ajatus on, että sekä oppiminen että kommunikointi lasten välillä ja opettajien kanssa tapahtuvat täysin kielen uppoutuessa opiskeluun. Saamelaisen seudun esikouluissa, joissa tätä järjestelmää käytetään, lapset puhuvat vain saamea, pohjoissaamenkielisissä kouluissa opetus tapahtuu yleensä siinä nollaluokalta yhdeksänteen luokkaan lähes kaikissa aineissa; on myös pohjoissaamelaista opetusta sisältäviä lukioita (joihin opiskelijat tulevat yhdeksännen luokan jälkeen). Saamelaisalueen kielipesäohjelman johtaja Annika Pasasen mukaan vähemmistökielten säilyttäminen ja elvyttäminen on mahdollista vain, jos tätä menetelmää sovelletaan sekä esikouluissa että kouluissa. Pasanen uskoo, että saamen kielten tilannetta Suomessa voidaan kutsua varsin hyväksi, varsinkin Venäjään verrattuna , sillä lapsilla, vaikka heillä ei olisikaan mahdollisuutta oppia kieltä kotona, on tämä mahdollisuus päiväkodissa ja sitten klo. koulussa, vaikka kieltä käytetään opetuksessa, se on juuri kommunikointikieltä, ei vain oppimista [10] .
21.1.2012 Suomen historiassa ensimmäistä kertaa pohjoissaamen kielellä väiteltiin tohtoriksi: Helsingin yliopistossa tunnettu suomalaissaamelaisaktivisti, kielitieteilijä Irja Seurujärvi-Kari jätti tieteellisen tutkimuksen. saamelaisidentiteetistä, saamen kielen roolista ja valtioiden välisen saamelaisliikkeen merkityksestä tohtorintutkintoon [11] .
28. maaliskuuta 2012 9 lukion viimeisistä luokista valmistuvaa kirjoitti esseitä pohjoissaamen kielellä (äidinkielenä) pääsyä varten Suomen korkeakouluihin [12] .
Wikipedia -osio on pohjoissaamenkielinen (" Northern Sami Wikipedia "), ensimmäinen muokkaus tehtiin vuonna 2004 [13] . 3.11.2022 kello 17.23 ( UTC ) osiossa on 7 805 artikkelia (yhteensä 20 862 sivua); Siihen on rekisteröitynyt 26 706 jäsentä, joista 6:lla on ylläpitäjän asema; 25 osallistujaa on tehnyt jotain viimeisen 30 päivän aikana; osion olemassaolon aikana tehtyjen muokkausten kokonaismäärä on 301 355 [14] .
Sanakirjat ja tietosanakirjat | |
---|---|
Bibliografisissa luetteloissa |
suomalais-ugrilaiset kielet | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
Huomautuksia † - kuolleet kielet 1 viittaa mahdollisesti itämeren suomalaiseen 2 viittaa mahdollisesti mordvaan |