Mayan kirje | |
---|---|
Kirjeen tyyppi | logotavuinen |
Kieli (kielet | Mayan kielet |
Alue | Mesoamerikka |
Tarina | |
Luoja | maya |
luomispäivämäärä | 3. vuosisadalla eaa e. |
Kausi | 3. vuosisadalla eaa e. - 1500-luvulla jKr e. |
Alkuperä | Olmecin kirje ? |
Liittyvät | Epiolmec kirje |
Ominaisuudet | |
Kirjoituksen suunta | lohkoissa: vasemmalta oikealle ja ylhäältä alas |
Merkkejä | noin 800 logogrammaa ja 100 tavua |
ISO 15924 | maya |
Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa |
Maya-kirjoitus ( Mayan hieroglyfit ) on sanatavuinen (logosyllabinen) kirjoitusjärjestelmä, jota käyttivät mayat , yksi esikolumbiaanisen MesoAmerikan suurimmista kulttuureista .
Varhaisimmat kirjoitukset ovat peräisin 3. vuosisadalta eKr. e. Käsikirjoitus oli jatkuvassa käytössä aina 1500-luvulle asti. e. espanjalaiset valloittajat ja joillakin eristyneillä alueilla, kuten Tayasala , jonkin aikaa sen jälkeen.
Maya-kirjoitus oli sanallisten ja tavuisten merkkien järjestelmä. 1700- ja 1800-luvun eurooppalaiset tutkijat käyttivät termiä " hieroglyfit " maya-kirjoituksiin, jotka ymmärtämättä merkkejä havaitsivat ne muistuttavan egyptiläisiä hieroglyfejä .
Nykyään uskotaan, että mayojen klassiset tekstit kirjoitettiin choltin kielen kirjallisella muunnelmalla [1] - on mahdollista, että maya -eliitti käytti tätä kieltä lingua francana koko maya-kielimaailmassa [2] .
Muilla Petenin ja Yucatanin maya-kielillä oli tekstejä , erityisesti Yucatecissa (erityisesti meille tulleet postklassiset koodit voivat olla sellaisia ). On olemassa todisteita säännöllisestä kirjoittamisen käytöstä Guatemalan ylängön maya-kielten tallentamiseen . Kuitenkin näillä kielillä olevat tekstit ovat yleensä kirjoittaneet koltia puhuvat kirjanoppineet, ja siksi hän vaikutti niihin.
Viime aikoihin asti uskottiin, että mayat ovat saattaneet lainata joitakin elementtejä ja mahdollisesti kirjoitusperustan olmekeilta tai epiolmekeilta .
Uusien tietojen mukaan Maya-kirjoituksen mahdollisena suorana esi-isänä pidetty Epiolmec-kirjoitus on kuitenkin useita vuosisatoja nuorempi ja mahdollisesti sen suora jälkeläinen. Muut tuon ajan mesoamerikkalaiset kulttuurit kehittivät omia kirjoitusjärjestelmiään , joilla oli monia yhteisiä piirteitä olmekien kanssa, erityisesti vigesimaalilasku, jota ilmaistaan pisteiden ja viivojen järjestelmällä.
Maya-kirjoitus on hyvin kehittynyt merkkijärjestelmä, joka on huolella piirretty keramiikkaan ja seiniin, kirjoitettu paperikoodeksiin, veistetty puuhun tai kiveen tai tehty stukkoreliefityksellä . Kaiverretut tai valetut symbolit maalattiin, mutta useimmiten maali ei ole säilynyt tähän päivään asti. Kaikkiaan saatavilla on noin 7000 tekstiä.
Nykyään noin 800 tunnetusta merkistä noin 75% on purettu, mikä mahdollistaa jopa 90% kirjoitusten lukemisen vaihtelevalla varmuudella sekä täydellisen kirjoitusanalyysin suorittamisen.
Maya-kirjoitus oli sana-tavuinen (logosyllabinen) järjestelmä. Yksittäiset merkit (" hieroglyfit ") voivat edustaa sanaa tai tavua .
Käytännössä samaa merkkiä voidaan usein käyttää molempiin tarkoituksiin. Esimerkiksi kalenterimerkkiä MANIK' ( Yuk. ) voidaan käyttää osoittamaan tavua chi ( logogrammit kirjoitetaan yleensä isoilla kirjaimilla, tavukirjaimet pienillä kirjaimilla). Lisäksi joitain logogrammeja voidaan käyttää useamman kuin yhden sanan kirjoittamiseen. Oli toinenkin epäselvyys: eri hahmoja voitiin lukea samalla tavalla. Esimerkiksi useammin kuin kymmentä näennäisesti toisiinsa liittymätöntä merkkiä käytettiin usein esiintyvän ergatiivin etuliite - yksikön kolmannen persoonan pronomini ʔ u- kirjoittamiseen .
Kyltit olivat yleensä hieman kalteva neliö pyöristetyillä reunoilla ja ne olivat maatalouteen liittyviä kuvia , jotka kuvaavat kasveja , vettä ja sadetta, eläinten päitä, rakennuksia, astioita, työkaluja, ihmiskehon osia. Joitakin merkkejä, erityisesti kuvia eläimistä, käytettiin yksinomaan logogrammeina . Oli kahden tai jopa useamman merkin yhdistelmiä - yksi hahmo saattoi sulautua tai sopia toiseen (muodosti ligatuurin ).
Erilliset merkit ryhmiteltiin hieroglyfilohkoihin yhdestä viiteen (yleensä kahdesta neljään). Korttelin sisällä merkit kirjoitettiin vasemmalta oikealle ja ylhäältä alas (järjestelmä, joka muistutti epämääräisesti korealaista hangulia ). Jokainen lohko oli yleensä osa lausetta (esim. ʔu-SAK-HUʔN, ʔ usak huu ʔ n, "hänen valkoinen otsapanta") tai kokonaista lausetta (TZUTZ-yi-ʔu-15-WINAAKHAAʔB', tzutzuuy ʔuhoʔwinajuʔha , "viidestoista kaksikymmentä vuotta on päättynyt"). Tavallisen lohkokokoonpanon sijaan Maya kirjoitti joskus yhdelle riville, sarakkeelle "L"- tai "T"-muodossa - tämä kirjoitusmuoto löytyy useimmiten sieltä, missä se sopii paremmin pinnalle, jolla teksti on kirjoitettu tai siihen liittyvä ikonografinen sommitelma.
Yleensä tavumerkkeinä käytettävät hieroglyfit on johdettu logogrammeista, jotka merkitsevät yksitavuisia sanoja, jotka päättyvät vokaaliin , heikkoon konsonanttiin ( y, w, h ) tai glottaalipysäykseen . Esimerkiksi hieroglyfi "evälle" ([kah]) (jolla oli kaksi muotoa - kuva kalaevästä tai kalasta , jolla on näkyvät evät) alkoi merkitä tavua ka .
Maya - kirjoitus sisältää suuren määrän logogrammeja - merkkejä, jotka ilmaisevat yksittäisiä sanoja. Alla on joitain niistä.
Tavumerkit (tavumerkit) ovat grafeemoja, jotka välittävät koko tavun kirjallisesti .
Hieroglyfisessä Mayassa oli kehitetty foneettisten vahvistusten järjestelmä. Tavuja käytettiin usein foneettisena vahvistuksena logogrammien erottamiseksi , joilla oli useampi kuin yksi luku (kuten egyptiläisessä kirjoituksessa ). Esimerkiksi sana b'ahlam ("jaguaari") voitaisiin kirjoittaa logogrammina B'ALAM, jota on lisätty foneettisesti sanoilla b'a-B'ALAM, B'ALAM-ma tai b'a-B'ALAM-ma, tai kirjoitettu kokonaan tavuisesti - b'a - la - ma.
Foneettiset merkit tarkoittivat konsonantti-vokaalityyppisiä yksinkertaisia tavuja tai yksittäistä vokaalia. Useimmat maya-sanat eivät kuitenkaan päätyneet vokaaliin , vaan konsonanttiin , ja lisäksi sanassa oli monia kahden konsonantin yhdistelmiä, esimerkiksi xolteʔ [ʃolteʔ] ("valtikka", CVCCVC-mallin mukaan) .
Ehdollisessa CV-CV:ssä tai CVC-CV:ssä viimeisen avoimen tavun vokaali osallistui pääsääntöisesti edellisen tavun vokaalin muodostukseen tai vahvistamiseen, mutta sitä itseään ei luettu. Foneettisen vahvistuksen konsonanttiääni vastasi konsonanttia, johon se oli "liitetty", kuten esimerkeissä näkyy.
Yleisesti ottaen on olemassa useita sääntöjä sanojen hieroglyfiselle kirjoittamiselle logogrammeilla ja tavumerkeillä:
Synharmonian sääntöToinen tapa näyttää glottaalipysähdys kirjallisesti: mo-ʔo, moʔ - "aran papukaija"; ko-ʔo-ha-wa, koʔhaw "kypärä";
Siten syntyy seuraava malli CVC-tyyppisten yksitavuisten sanojen kirjoittamiseksi maya-hieroglyfissä:
Yksi ensimmäisistä tunnistetuista merkkiluokista oli ns. hieroglyfit-tunnukset (tunnushieroglyfit), jotka tarkoittivat otsikoita . Ne sisälsivät sanan ʔ ajaw (klassisessa maya - "herra") - hämärä etymologia (mahdollisesti sanoista ʔaj-ʔaw - joka puhuu äänekkäästi (käskyt), ʔaj - maskuliininen agenttietuliite), mutta se on hyvin todistettu siirtomaalähteissä ja myös toponyymi , joka edelsi sanaa ʔajaw ja toimi adjektiivina . Useimmissa tapauksissa otsikko otettiin käyttöön adjektiivilla k'uhul ("jumalallinen", "pyhä", substantiivista k'uh - "jumala"). Klassisella aikakaudella merkintä oli pääasiassa K'UH- paikkanimi -ʔAJAW , josta loppuliite -ul jätettiin kirjallisesti pois (täysi merkintä on K'UH-[hu]-lu- paikkanimi -ʔAJAW ).
Tunnushieroglyfi voidaan kirjoittaa millä tahansa määrällä tavu- tai logografisia merkkejä, ja otsikon perustana oleville sanoille ʔajaw ja k'uhul on tallennettu useita vaihtoehtoisia kirjoitusasuja . Heinrich Berlin loi termin tarkoittamaan maya-tekstien toistuvia rakenneosia.
Yksi epigrafistien yleisimmistä kysymyksistä on purettujen hieroglyfien määrä. Vastaus tähän on monimutkaisempi kuin voisi odottaa. Ensinnäkin on pohdittava, mitä tarkoitetaan sanalla "selvitetty". Jos vaadittaisiin sellaisten merkkien lukumäärää, joilla on tunnetusti foneettinen merkitys, niiden määrä olisi noin 80 prosenttia. Mutta toisaalta, jos arvioitaisiin merkkien lukumäärä, joiden foneettinen merkitys ja merkitys ovat täysin selvät, prosenttiosuus pienenisi merkittävästi - noin 60. Ongelmana on, että on eri määrä merkkejä, joiden merkitys tiedetään , mutta foneettinen merkitys ei ole, tai päinvastoin .
K'inich Khanaab Pakalin hauta , kohta 2g:
I4: ya-k'a-wa yak'aw
J4: ʔu ?-K'UH-hu- lu ʔuk'uhul
I5: PIK pik
J5: 1-WINAAK-ki juʔn winaak
I6: pi-xo-ma pixoʔm
J6: ʔu-SAK-hu-na-la ʔusak hunal
I7: ʔu -ha ʔuʔh
J7: YAX-K'AHK'-K'UH? Yax K'ahk' K'uh?
I8: ʔu -tu -pa ʔutuʔp
J8: K'UH?-? k'uh(ul)? ...l
I9: ʔu -KOʔHAW-wa ʔukoʔhaw
J9: ?[CHAAK] ...m Chaahk ('GI')
I10: SAK-BALUʔN Sak Baluʔn
Kirjaimellinen käännös: "Hän ( K'inich Khanaab Pakal ) antoi; jumalallinen; kylpytakit; kaksikymmentäyksi; hatut;
Valkoinen nauha; kaulakoru; Ensimmäinen tulen jumala; korvakoristeet; jumalallinen "nelipuolinen merkki";
kypärä; Chuckille; Valkoinen yhdeksän."
Käännös: " K'inich Hanaab Pakal antoi jumalallisen vaatteen Chakille, valkoiselle yhdeksälle.
Nimittäin: kaksikymmentäyksi päähinettä, kaulakoru, tulen jumalan korvakorut ja
Badgen nelipuolinen kypärä.
Päättely: Tässä kohdassa luetellaan kuninkaan lahjoja jumalille.
Viimeisten kahdenkymmenen vuoden aikana jokainen Palenque -kolmikon jumala sai vain kaksikymmentäyksi "viitta",
Nyt jokainen heistä sai "jumalalliset viittoja" ja kaksikymmentäyksi "päähinettä" - "pishom" jne.
Huolimatta konsonanteista , joita ei usein kirjoitettu ulos, Maya -verbiäänijärjestelmä oli autenttisesti merkitty. Seuraava on transitiivisen verbin paradigma, jonka juuren CVC:
Lupaus | Translitterointi | Transkriptio | Merkitys |
---|---|---|---|
Pätevä | u-tzutz-wa | utzutzu'w | "hän lopetti sen" |
Passiivinen | tzutz-tza-ja | tzu⟨h⟩tzaj | "se oli ohi" |
Keskipassiivinen | tzutz-yi | tzutzuuy | "se oli valmis" |
Antipassiivinen | tzutz-wi | tzutzuuw | "hän, joka on valmistunut" |
Partiisilause | tzutz-li | tzutzuul | "valmis" |
Substantiivi on esinettä ilmaiseva puheen osa. Lauseessa se voi suorittaa subjektin , objektin , predikaatin toimintoja .
Substantiivien ryhmää on kaksi: johdannaiset - muodostettu toisesta puheen osasta (esimerkiksi verbistä , adjektiivista , toisesta substantiivista) ja ensisijaiset - alkuperäiset substantiivit.
Monilla kielillä, mukaan lukien maya , substantiivien ja adjektiivien erottaminen voi olla vaikeaa. Ongelmana on, että tätä eroa ei aina ymmärretä. Lisäksi substantiivit ja adjektiivit voivat muodostaa statiivisia lauseita absoluuttisten pronominien kanssa . Yleisimpänä pronominina (tarkemmin pronominaaliliitteenä ) käytetään yksikön kolmannen persoonan pronominia ("hän" tai "hän"), ja se voidaan usein jättää kirjoittamatta. Kaikki tämä tarkoittaa, että sana ch'ok voi olla joko substantiivi, adjektiivi tai koko ilmaus:
1. ch'ok - lapsi, nuori (substantiivi)
2. ch'ok - nuori (adjektiivi)
3. ch'ok - (hän) on nuori; (hän) lapsi
Epäilemättä substantiivien ja adjektiivien erottaminen toisistaan on vaikeaa. Mutta ne voidaan silti erottaa kolmella merkillä:
Sen lisäksi, mitä on sanottu substantiivien jakamisesta johdannaisiin ja ensisijaisiin , voidaan lisätä, että mayojen kielissä erotetaan toisistaan substantiivit, jotka kuuluvat luonnostaan jollekin (jollekin) ja substantiivit, jotka eivät kuulu. Sen lisäksi, että mikä tahansa substantiivi voi kuulua jollekin (jollekin), substantiivin eteen on sijoitettu ergatiivinen pronomini (liite - eli lisätty sanan eteen). Tämä voidaan havaita sukulaisuuden, ruumiinosien nimien ja toisin sanoen jollekin (jollekin) luontaisesti kuuluvaksi katsottuna. Jos substantiivia käytetään muodossa, jossa ne eivät kuulu kenellekään (jollekin), niillä on erikoisliitteet, jotka osoittavat substantiivin absoluuttisen tilan.
Absoluuttiset jälkiliitteet:
1) -Ø (ei päätettä)
2)-aj
3) - on
JUURI | ABSOLUUTTI MUOTO | LOMAKKEEN LISÄVARUSTEET |
pakalkilpi |
pakal -Ø kilpi |
u-pakalhänen (hänen) kilpensä |
o[h]lsydän |
o[h]l-is sydän |
uo[h]lhänen sydämensä |
Varhaisen siirtomaavallan aikana oli vielä ihmisiä, jotka tunsivat maya-kirjoituksen. Joidenkin raporttien mukaan jotkut Yucataniin saapuneet espanjalaiset papit onnistuivat tutkimaan sitä. Yucatánin piispa Diego de Landa määräsi kuitenkin pian kaikkien maya-tekstien keräämisen ja tuhoamisen osana kampanjaa pakanallisten tapojen hävittämiseksi, mikä johti huomattavan osan käsikirjoituksista menetykseen .
Vain neljä Maya-koodia selvisi valloittajista . Täydellisimmät tekstit on löydetty maya-hautojen esineistä sekä espanjalaisten saapumisen jälkeen hylätyistä tai tuhoutuneista kaupunkien monumenteista ja steloista .
Kirjoittamisen taito katosi kokonaan 1500-luvun lopulla. Kiinnostus sitä kohtaan ilmaantui vasta 1800-luvulla, kun Maya tuhoutuneita kaupunkeja koskevat viestit oli julkaistu .
Uskoen, että lähetyssaarnaajien mayojen kielen käyttö nopeuttaisi intiaanien kääntymistä kristinuskoon , de Landa päätti keksiä oman "maya-aakkosensa" (kutsutaan "de Landa-aakkosiksi"). Kahden lukutaidon intialaisen avulla hän laati luettelon maya-hieroglyfien ja espanjalaisten kirjainten välisistä vastaavuuksista. Juri Knorozovin mukaan De Landan mayahieroglyfien "konsultti" oli Sotunan viimeinen hallitsija Na Chi Kok, joka kääntyi kristinuskoon ja jota kutsuttiin Don Juan Kokomaksi. De Landa ei tiennyt, että maya-kirjoitus ei ollut aakkosellinen , vaan logosyllabinen, ja häntä joissakin tapauksissa auttaneet mayat eivät kirjoittaneet muistiin espanjalaisten kirjainten ääntämistä, vaan niiden nimeä (esimerkiksi be, hache, ka, cu ). Kun Landa oli pyytänyt kirjoittamaan lauseen, intialainen päätteli:
ma i-n ka-ti
ma in k'ati
En halua
Tuloksen nauhoitti Espanjaan palattuaan de Landa teokseensa "Relacíon de las cosas de Yucatán" (" Raportti Jukatánin asioista ").
Yhteensä de Landa kirjasi 27 merkkiä (plus 3 merkkiä kirjoitussanojen esimerkeissä), mikä hänen mielestään vastasi espanjan aakkosten kirjaimia. De Landa oli myös mukana luomassa latinalaista kirjoitusta Yucatecille , luultavasti ensimmäinen latinalainen kirjoitus mesoamerikkalaisille intiaaneille.
On huomattava, että 1900-luvun puoliväliin saakka monet Maya-sivilisaation suurimmista tutkijoista pitivät "de Landa-aakkosia" väärennöksenä. Amerikkalainen tiedemies Valentini kirjoitti kokonaisen kirjan vuonna 1880, jonka hän nimesi: "Landan aakkoset - espanjalainen teko." Siinä hän väitti, että de Landan käsikirjoitukset eivät sisältäneet mayalaisia kirjoitusmerkkejä, vaan yksinkertaisesti piirustuksia erilaisista esineistä.
Diego de Landan aakkoset:
Alla on taulukko, jossa on yksityiskohtainen analyysi [5] :
Landa merkki | kirjain merkin yläpuolella | Kirjain nimi (espanja) | Palautettu lukema | Landa merkki | kirjain merkin yläpuolella | Kirjain nimi (espanja) | Palautettu lukema |
---|---|---|---|---|---|---|---|
a | a | a | u | u | u | ||
b | olla | b'i | x | equis | XE? | ||
i | i | i | x | equis | ? | ||
c | ce | se | z | zeta | sa | ||
e | e | e | a | a | a | ||
h | hache | Che | l | ele | lu | ||
ku | - | k'u | a | a | a | ||
l | ele | le | t | te | te | ||
m | eme | minä | cu | - | ku | ||
n | ene | ei | ka | - | k'a | ||
o | o | o | b | olla | b'i | ||
s | pe | pe | o | o | o | ||
s | - | ? | |||||
u | u | uh |
Vuonna 1810 Alexander Humboldt julkaisi ensimmäisen maya-tekstin, viisi sivua Dresden Codexista (ei käännöstä). Vuonna 1820 todettiin, että hän kuuluu mayojen sivilisaatioon , ei atsteekeihin , kuten aiemmin uskottiin. Vuosina 1832 - 1833 tiedemies Konstantin Rafinesk ehdotti, että pisteiden ja viivojen yhdistelmät edustavat numeroita , ja vaati myös tarvetta opiskella nykyaikaisia mayojen kieliä muinaisen kirjoittamisen ymmärtämiseksi.
Vuonna 1864 ranskalainen apotti Brasseur de Bourbourg julkaisi Diego de Landan käsikirjoituksen ja laittoi sen tieteelliseen liikkeeseen.
1800-luvun loppuun mennessä Mayan kalenteria tutkittiin yleisesti , piirustusten ja valokuvien luetteloita koottiin , joita tiedemiehet käyttivät myöhemmin aktiivisesti. Saksilainen tiedemies Ernst Förstemann antoi suuren panoksen mayojen kalenterijärjestelmän tutkimukseen .
1700-luvun ja 1900-luvun alun tutkijat pystyivät tulkitsemaan maya- lukuja ja osia tähtitiedettä ja mayakalenteria koskevista teksteistä , mutta eivät ymmärtäneet kirjoittamisen periaatetta ja tulkita sitä.
Vuonna 1875 Leon de Roni tunnisti oikein merkit pääpisteille ja useille muille tavumerkeille tukeutuen de Landan käsikirjoitukseen, mutta hänen tutkimustaan ei jatkettu.
1900-luvun alussa kaksi hypoteesia kilpaili maya-kirjoituksen olemuksesta: amerikkalainen koulukunta Cyrus Thomasin johdolla piti sitä foneettisena ja saksalainen Edward Selerin johtama ideografinen.
1900-luvun puolivälissä tapahtui läpimurto mayojen kirjoitusten tulkinnassa kahdella alueella kerralla - yksittäisten ideogrammien merkitys määritettiin ja symbolien äänimerkitys määritettiin.
SemantiikkaTunnushieroglyfit salakirjoitti vuonna 1958 Heinrich Berlin . Hän huomasi, että "tunnushieroglyfit" koostuivat suuresta päähenkilöstä ja kahdesta pienemmästä, nyt luetaan nimellä "K'uhul Ajaw". Pienemmät elementit olivat suhteellisen vakioita, kun taas päämerkki vaihtui paikasta toiseen. Berliini ehdotti, että päämerkki voisi edustaa kaupunkeja, niiden hallitsevia dynastioita tai valvottuja alueita.
Todettiin, että tällaisten hahmojen jakautuminen on epätasaista. Joillakin, jotka vastaavat suurimpia keskuksia ( Tikal , Calakmul ), oli ainutlaatuinen hieroglyfi-tunnus, joka löytyy usein teksteistä. Teksteissä oli symboleja vähemmän merkittäville kaupungeille. Keskikokoisilla kaupungeilla oli myös omat hieroglyfinsä, jotka esiintyivät kuitenkin vain itse kaupungissa. Pienillä kaupungeilla ja kylillä ei ollut omia hieroglyfejä. Myöhemmin tämä järjestelmä yhdistettiin tunnistettuihin erisnimiin, mikä johti hieroglyfisten tunnusten dekoodaukseen.
Tatjana Proskuryakova , venäläistä alkuperää oleva amerikkalainen tutkija, oli tärkeässä roolissa maya-kirjoituksen ymmärtämisessä . Piedras Negrasin ( Guatemala ) hieroglyfien analyysin tuloksena hän esitti hypoteesin, jonka mukaan maya-kirjoitukset oli omistettu hallittajien elämän tapahtumille, ei vain mytologialle , uskonnolle ja tähtitiedelle , kuten aiemmin ajateltiin. Lisäksi hän tunnisti lukuisia verbejä (kuolemaan, syntyä jne.) ja muita hieroglyfejä . Hänen tutkimuksensa ansiosta saatiin tietoa Yashchilanin, Quiriguan, Tikalin ja muista Maya-sivilisaation keskuksista .
Juri Knorozovin läpimurtoDe Landan aakkosten epätarkkuudet johtivat siihen, että tiedeyhteisö jätti hänet huomiotta pitkään, mutta hänen oli määrä tulla avain Maya-kirjoituksen ymmärtämiseen.
Ratkaiseva rooli tulkinnassa oli Neuvostoliiton kielitieteilijällä ja historioitsijalla Juri Knorozovilla , joka oli ensimmäinen, joka aloitti mayatutkimuksen . Vuonna 1952 hän julkaisi artikkelin nimeltä "The Ancient Writing of Central America", jossa hän väitti, että de Landan aakkoset maya-osassa sisälsivät tavumerkkejä, eivät aakkosia tai ideogrammia. Siten hän vastusti tuolloin suurimman amerikkalaisen mayalaisen Eric Thompsonin hypoteesia , joka hylkäsi maya-kirjoituksen foneettisen komponentin. Salauksenpurkutekniikoiden parantaminen mahdollisti Knorozovin vuonna 1975 julkaisemisen Maya-käsikirjoitusten käännöksen (monografia "Mayan Hieroglyphic Manuscripts").
Juri Knorozovin tekemä läpimurto johti seuraavina vuosina merkittävän osan symbolien tulkitsemiseen ja useimpien maya-tekstien sisällön ymmärtämiseen.
Taulukko tavuista, joille tunnetaan tällä hetkellä ainakin yksi foneettinen symboli (vuodesta 2004):
(') | b | ch | ch' | h | j | k | k' | l | m | n | s | s | p' | t | t' | tz | tz' | w | x | y | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
a | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | ||
e | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | |||||||||
i | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | |||
o | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | ||||
u | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • |
Sanakirjat ja tietosanakirjat | |
---|---|
Bibliografisissa luetteloissa |
|
Mayojen sivilisaatio | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
Katso myös Esikolumbiaaniset sivilisaatiot Mesoamerikkalainen kronologia Portaali: Mayan sivilisaatio |
Esikolumbiaaniset kulttuurit | |
---|---|
Pohjois-Amerikka | |
Keski-Amerikka | |
Etelä-Amerikka | |
Kulttuuri ja mytologia | |
Katso myös | |
Portaali "intiaanit" |