Nasi goreng

nasi goreng
Nasi goreng

Perinteinen nasi goreng -annos monimutkaisella lisukkeella
Sisältyy kansallisiin ruokiin
Indonesialainen keittiö , malesialainen keittiö , singaporelainen keittiö
Komponentit
Main riisi
mahdollista munat , liha , kana , äyriäiset , kala , eläimenosat , vihannekset , vihannekset
Aiheeseen liittyviä ruokia
Samanlainen paistettu riisi , pilaf , paella , risotto , biryani , jambalaya
 Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa

Nasi-goreng [1] [2] ( indon. ja malaiji. nasi goreng , kirjaimellisesti " paistettu riisi " ) on useiden Kaakkois - Aasian kansallisten keittiöiden ruokalaji , pääasiassa indonesialainen . Se on seos kasviöljyssä paistettua riisiä ja murskattuja eläin- tai kasviperäisiä tuotteita. Useimpien asiantuntijoiden mukaan tämän ruuan valmistustekniikka lainattiin kiinalaisesta keittiöstä aikakautemme puolivälissä .

Huolimatta ulkonäöstä samankaltaisuudesta monien lännessä laajalti tunnettujen riisiruokien kanssa  - pilaf , paella , risotto , jambalaya , nasi goreng eroaa niistä merkittävästi kulinaarisen tekniikan suhteen - ensisijaisesti siinä, että sitä käytetään valmiiksi keitetyn, ei raakariisin ruoanlaittoon.

Ruoassa on monia muunnelmia käytettyjen tuotteiden ja mausteiden suhteen . Se on erityisen suosittu Javalla , jossa se on historiallisesti ollut yksi tärkeimmistä kulinaarisista erikoisuuksista. Jaavassa ja useissa muissa Indonesian alueellisissa keittiöissä nasi goreng -annoksen mukana on usein perinteinen monimutkainen lisuke , joka sisältää yleensä munakokkelia tai munakokkelia , krupukia , pienen määrän tuoreita tai liotettuja vihanneksia , muutamia pienoiskuvia . suolaisia ​​kebabvartaita ja joskus muita välipaloja . Lisäksi joillain Jaavan alueilla nasi gorengia harjoitetaan joskus sekoittamalla muihin ruokiin, erityisesti erityyppisiin nuudeleihin .

Indonesian lisäksi ruokalajista on tullut erittäin laajalle levinnyt Malesiassa , Singaporessa ja Bruneissa sekä tietty suosio Kaakkois-Aasian ulkopuolella - ensisijaisesti Hollannissa . Samaan aikaan kansainvälisellä tasolla sitä pidetään pääasiassa Indonesian "kulinaarisena symbolina".

Nimen alkuperä ja etymologia

Nasi goreng on yksi tärkeimmistä riisin valmistustavoista, ja se on toiminut pääviljakasvina Malaijan niemimaalla ja suuressa osassa Malaijin saaristosta vuosisatojen ajan . Se ei kuitenkaan näytä olevan Aasian mantereen tämän osan alkuperäinen ruokalaji . Useimmat asiantuntijat ovat yhtä mieltä siitä , että paikallinen väestö lainasi kiinalaisista keitetyn riisin paistamista kasviöljyssä yhdessä vastaavien wok  - välineistöjen sekä soijakastikkeen kanssa , joka on välttämätön ainesosa suurimmassa osassa tämän ruoan tyypeistä . . Näin ollen tämän ruuan suoran prototyypin rooli on osoitettu chaofanille , joka on muinaisista ajoista lähtien ollut yksi yleisimmistä ruuista Kiinan itä- ja kaakkoisalueilla . Tämän puolesta tulkitaan myös näiden kahden aasialaisen ruoan nimien täydellinen synonyymi : indonesiaksi ja malaijiksi sekä useilla paikallisten kansojen käyttämillä ei-valtiokielillä "nasi-goreng" tarkoittaa "paistettu riisi" - kuten "chaofan" kiinaksi [3] [4] [5] [6] .

Todennäköisimpänä ajankohtana Kaakkois-Aasian päiväntasaajan asukkaiden vastaavan kulinaarisen käytännön kehittämiselle on 10. vuosisata – silloin Song-imperiumi tiivisti kauppa- ja taloussuhteita Srivijayan osavaltioon , joka klo. tuolloin miehitti koko Malaijin niemimaan ja melkein koko Malaijin saariston länsiosan. Jäljittäessään tuon aikakauden tärkeimpiä kauppareittejä jotkut tutkijat osoittavat tiettyjä alueita tai jopa yksittäisiä siirtokuntia Kiinassa Nasi Gorengin todennäköisimpänä "esi-isien kotina". Esimerkiksi sekä amerikkalainen Gloria Bley Miller , joka  on toistuvasti painetun The Thousand Recipe Chinese Cookbook -kirjan kirjoittaja , että moderni indonesialainen tutkija Dwi Larasati ( indon. Dwi Larasatie ), luennoitsija Yogyakartan yliopistossa Gaja Mada , Yangzhou [6] [ 7] [8] otetaan huomioon tässä ominaisuudessa .  

Vaihtoehtoisen näkemyksen nasi gorengin alkuperästä ilmaisi aikoinaan indonesialainen ruokahistorioitsija Fadli Rahman ( indon. Fadly Rahman ), Bandungin Padjajaran-yliopiston opettaja : tämä ruokalaji esiteltiin hänelle alun perin keskiruokana . Itämainen lainaus ja pilaf nähtiin sen erityisenä prototyyppinä [9] . Myöhemmin hän kuitenkin liittyi "kiinalaisen version" kannattajien joukkoon ja tuli siihen tulokseen, että tämä ruokalaji otettiin käyttöön ensimmäisen ja toisen vuosituhannen vaihteessa useilta kiinalaisilta kauppiailta samanaikaisesti Javalla ja Sumatralla - kahdella historiallisesti eniten asutuilla. taloudellisesti kehittynein ja aktiivisimmillaan Suur-Sundasaarten kansainvälisessä vaihdossa [6] [10] .

Jakelu ja kansalliset vivahteet

Tutkijat uskovat, että tulevan Indonesian ja Kaakkois-Aasian lähialueiden asukkaiden nopeaa ja laajalle levinnyttä nasi gorengin keittämistä helpotti se, että asianmukainen kulinaarinen tekniikka ei ainoastaan ​​paranna riisin makua, vaan takaa myös pidemmän säilyvyyden. tämän tärkeimmän elintarviketuotteen kuumissa ja kosteissa olosuhteissa kuin yksinkertaisessa ruoanlaitossa. Lisäksi tärkeä tekijä sen popularisoinnissa etenkin köyhien keskuudessa on se, että tällaisen sekaruoan valmistuksessa voidaan käyttää erittäin järkevästi aikaisempien aterioiden pieniä jäämiä, jotka eivät sinänsä olisi riittävän ravitsevia ruokia. [4] [5] [11] [12] .

Tämä kiinalainen lainaus saavutti suurimman suosionsa Javalla, jossa se on ajan myötä vakiinnuttanut asemansa tärkeimpien kulinaaristen erikoisuuksien joukossa. Tutkijat huomauttavat, että tämä ruokalaji sopii hyvin orgaanisesti paikalliseen keittiöön , johon liittyy erittäin harkittu eläintuotteiden käyttö. Jaavalaiset ovat perinteisesti tarjonneet jälkimmäisiä hyvin pieninä lisäkkeinä keitettyyn riisiin, joita kutsutaan yhteisnimellä lauk hämähäkki . Tällaisten tuotteiden pula puolestaan ​​​​liittyy tämän saaren valtavaan väestötiheyteen ja sen alueella tapahtuvaan karjanhoidon erittäin merkityksettömään kehitykseen ilmasto-olosuhteiden erityispiirteiden ja sopivan maan akuutin puutteen vuoksi [6] [10] . Historiallisten lähteiden avulla voimme luottavaisesti olettaa, että Javalla nasi-goreng oli suosittu ruokalaji yli kaksi vuosisataa sitten: esimerkiksi tässä ominaisuudessa se esiintyy yhdessä jaavalaisen kirjallisuuden klassisista teoksista, Serat Chentini , joka oli julkaistiin vuonna 1814, mutta itse asiassa se on kokoelma , joka perustuu useisiin 1600-1700 - luvun teoksiin [13] [14] .

Tiheästi asutun ja taloudellisesti suhteellisen kehittyneen Jaavan suuri rooli alueella perinteisesti on noussut tärkeäksi tekijäksi nasi gorengin popularisoinnissa sen rajojen ulkopuolella - huolimatta siitä, että tämä ruokalaji tunnettiin siellä jo kiinalaisen vaikutuksen ansiosta, vaikkakin vähemmän kuin tällä saarella. Tällaista jaavalaisen keittiön laajentumista helpotti suurelta osin jaavalaisten aktiivinen muuttoliike Malaijin saariston viereisille saarille: Alankomaiden Itä-Intian hallinto toteutti vastaavan siirtolaisohjelman 1800-luvun alusta lähtien ja 1900 - luvulla . 2000-lukua jatkettiin itsenäisen Indonesian tasavallan viranomaisten toimesta tietyin muutoksin. Tämän seurauksena nasi gorengista tuli tässä maassa yksi suosituimmista ruoista melkein kaikkialla - lukuun ottamatta joitain suhteellisen harvaan asuttuja itäisiä alueita, joiden asukkaille riisi ei ole ruokavalion perusta [1] [15] [16] [17] .

Indonesian lisäksi nasi goreng -niminen ruokalaji on levinnyt erittäin laajalle Malesiassa , Bruneissa , Singaporessa sekä Thaimaan eteläisillä alueilla , joilla on pääosin malesialaisia . Samaan aikaan samanlaisia ​​riisipohjaisia ​​ruokia on lähes kaikkien muiden Kaakkois-Aasian maiden kansalliskeittiöissä, mutta siellä niillä on erilaiset nimet ja ne eroavat nasi gorengista tavalla tai toisella kulinaarisesti. Mitä tulee nasi gorengin kulinaarisiin vivahteisiin näissä tiloissa, ne ovat tämän ruuan monista resepteistä huolimatta melko pieniä ja koostuvat pääasiassa käytettyjen mausteiden koostumuksesta. Joten esimerkiksi tämän ruuan singaporealaisissa ja eteläthaimaalaisissa versioissa käytetään harvoin indonesialaisille tuttua makeaa soijakastiketta . Samaan aikaan Singaporessa ja Malesiassa katkaraputahnaa ja curryseosta käytetään usein nasi gorengin pukeutumiseen , kun taas Indonesiassa ensimmäistä näistä mausteista käytetään melko harvoin ja toista ei käytetä melkein koskaan - Padangia lukuun ottamatta. keittiö . Bruneissa, jossa sharia-laki on voimassa ja islamilaisia ​​ruokakieltoja noudatetaan tiukimmin, sianlihan ja useiden muiden ei- halal -tuotteiden käyttö nasi gorengissa on kielletty . Singaporessa, jossa vain pieni osa väestöstä on muslimeja , tällaisten tuotteiden käyttö nasi gorengissa on melko yleistä [2] [6] [10] [18] [19] [20] .

Indonesialaisten siirtolaisuus takaisin siirtomaakaudella vaikutti Nasi Gorengin poistumiseen Kaakkois-Aasian rajojen ulkopuolelle. Siten Etelä-Aasian Sri Lankan väestön keskuudessa tämän alkuperäisen nimensä alla olevaa ruokaa, jossa vain velaarinen nenäkonsonantti korvattiin tavallisella äänellä "n" - nasi-goren ( Sing. නාසි ගොරේන් ) - suositteli. paikallinen malaijiyhteisö . Jälkimmäisen muodostivat Indonesian malaijien jälkeläiset, jotka hollantilaiset toivat Ceyloniin työskentelemään viljelmillä tai palvelualalla Sumatralta aikana, jolloin molemmat saaret olivat Alankomaiden siirtomaavallan alaisina [21] [22] .

Kuitenkin nasi goreng otti merkittävimmän paikan Kaakkois-Aasian ulkopuolella itse Alankomaiden keittiössä , joka säilytti melko läheiset kulttuuriset siteet Indonesiaan, joka oli suurin entisistä siirtomaistaan. Siellä tämä ruokalaji on laajalti suosittu paitsi lukuisten Indonesiasta tulevien maahanmuuttajien ja heidän jälkeläistensä, myös syntyperäisten hollantilaisten keskuudessa, se on suosittu ravintolaruoka ja kulinaarinen puolivalmiste [23] [24] [25] [26] [27] . Lisäksi nasi-goreng on saavuttanut huomattavan suosion Alankomaiden entisissä siirtokunnissa läntisellä pallonpuoliskolla , pääasiassa Surinamessa , jossa Indonesiasta tulevat maahanmuuttajat - pääasiassa jaavalaiset - ovat olleet merkittävä osa väestöstä useiden vuosisatojen ajan [28] .

Pienemmässä määrin, mutta melko havaittavissa - ainakin catering- ja valmisruoan tasolla - tämä ruokalaji on läsnä maissa, joissa on merkittäviä indonesialaisia ​​yhteisöjä, kuten Yhdysvalloissa ja Australiassa , sekä joissakin Länsi-Euroopan osavaltioissa. Nasi gorengille länsimaissa, mukaan lukien Alankomaissa, on yleensä tyypillistä paljon pienempi valikoima tämän ruoan reseptejä ja sen valmistukseen käytettyjä mausteita kuin Aasian maissa [24] [29] .

Nasi gorengin suuresta kansainvälisestä suosiosta todistavat maailman johtavat tiedotusvälineet : esimerkiksi CNN :n kansainvälisten toimittajien vuonna 2011 tekemän tutkimuksen mukaan 35 000 vastaajaa eri maissa , tämä ruokalaji sijoittui toiseksi "50" -listalla. suosituimmat ruoat" [30] . Samaan aikaan kansainvälisellä tasolla nasi goreng nähdään ensisijaisesti Indonesian kulinaarisena erikoisuutena. On esimerkiksi merkittävää, että Jakartassa lapsuutensa viettänyt Yhdysvaltain presidentti Barack Obama myönsi puhelinkeskustelussa Indonesian presidentin Susilo Bambang Yudhoyonon kanssa marraskuussa 2008, että hänellä on todella ikävä indonesialaista ruokaa, erityisesti nasi gorengia [31] [ 32] [33] . Tiedetään, että Indonesian johto otti Obaman gastronomiset mieltymykset asianmukaisesti huomioon: Yhdysvaltain johtajan virallisella Indonesian-vierailulla, joka järjestettiin kaksi vuotta myöhemmin, marraskuussa 2010, nasi gorengia tarjoiltiin pöytään muun perinteisen ruoan ohella. Indonesialaisen keittiön ruokia presidentti Yudhoyonon vieraan kunniaksi järjestämän juhlaillallisen aikana [34] .

Itse Indonesiassa nasi gorengia pidetään yhtenä maan tärkeimmistä "kulinaarisista symboleista". Se esiintyy paikallisen matkailuministeriön vuonna 2018 hyväksymässä virallisessa luettelossa tärkeimmistä kansallisista ruoista - samoin kuin sate , rendang , gado - gado ja sato - paikallinen keittotyyppi [35] . Monet indonesialaiset ovat melko kateellisia "kansallisesta etuoikeudestaan" tätä ruokaa varten. Tässä suhteessa hyvin symbolista oli innostus, jonka vuonna 2016 aiheutti Twitterissä ja Instagramissa julkaistu Rio Ferdinandin postaus , jossa entinen Englannin jalkapallojoukkueen pelaaja , joka oli tuolloin Singaporessa, kutsui nasi gorengia "paikalliseksi". astia". Indonesialaisten sosiaalisten verkostojen käyttäjien paheksuvien kommenttien jälkeen kuuluisa jalkapalloilija joutui antamaan selityksiä: he sanovat "paikallisella" tarkoittavan, että ruokalaji ei kuulu Singaporelle, vaan Kaakkois-Aasian alueelle. koko [36] .

Yleiset ominaisuudet ja erot vastaaviin ruokiin

Nasi goreng on sekoitus riisiä sekä kasvi- että eläinperäisiä murskattuja tuotteita, jotka on paistettu kasviöljyssä tietyllä maustesarjalla [3] [4] . Tälle ruoalle on olemassa hyvin harvinaisia ​​reseptejä, joissa riisiä sekoitetaan johonkin muuhun viljatuotteeseen, kuten maissiin tai mogariin - eli sekoittamista vastaavissa suhteissa, eikä pientä määrää saman maissin jyviä lisätä yhdeksi lisäaineeksi. on kuin joskus harjoiteltu melko usein [7] .

Tuotteiden koostumukseltaan ja yleisilmeeltään nasi gorengia voidaan jossain määrin pitää samanlaisena kuin pilafi , samoin kuin lännessä tunnetut riisiruoat kuten risotto , paella ja jambalaya . Näiden ruokien valmistustekniikat eroavat kuitenkin perusteellisesti. Jos kaikkien edellä mainittujen ruokien perusta on haudutettu raakariisi, niin nasi gorengin tapauksessa riisi otetaan paistamiseen, keitetään ja jäähdytetään etukäteen. Koska keitetty riisi on välttämätön osa useimpien indonesialaisten, malesialaisten, singaporelaisten ja Bruneilaisten päivittäistä ateriaa, he käyttävät perinteisesti edellisiltä päiviltä jäänyttä riisiä nasi gorengin valmistukseen. Sama pätee usein moniin ruuan sivukomponentteihin: aikaisempien aterioiden jäännöksiä käytetään usein kanaa , lihaa , äyriäisiä tai vihanneksia . Mutta vaikka nämä tuotteet eivät olisikaan jäämiä, vaan ne on valmistettu erityisesti nasi gorengiin, ne keitetään joka tapauksessa erikseen ja sekoitetaan vasta sitten riisiin ennen paistamista, eikä niitä hauduteta yhtenä sekoitettuna massana, kuten pilafissa tehdään - Tämä on toinen melko tärkeä ero näiden ruokien välillä. Keitetyn riisin paahtaminen valmiisiin ainesosiin sekoitettuna kestää yleensä enintään 10-15 minuuttia. Siten nasi gorengin valmistus vie useita kertoja vähemmän aikaa kuin pilafin tai muiden raakariisiin perustuvien ruokien valmistus [3] [25] [37] .

Mitä tulee nasi gorengin todennäköisimpään prototyyppiin - kiinalaiseen paistettuun riisiin - niiden valmistustekniikka on täysin identtinen, eivätkä erot ole niin perustavanlaatuisia ja liittyvät yksinomaan ainesosien ja mausteiden sarjoihin. Perinteiselle kiinalaiselle ruoalle on ominaista pienempi valikoima eläinperäisiä ainesosia, ja sianliha on niissä hyvin yleinen , jota Indonesian, Malesian ja Brunein asukkaat, jotka ovat enimmäkseen muslimeja , eivät käytännössä käytä nasi gorengissa . Ero on vielä havaittavampi mausteiden suhteen: jos useimmissa kiinalaisissa paistetuissa riisissä käytetään tässä kapasiteetissa vain valkosipulia ja vihreää sipulia , niin nasi gorengia voidaan käyttää useissa muunnelmissa - ja paljon suurempina määrinä kuin on tavallista. kiinalaiset - kymmeniä erilaisia ​​mausteita ja mausteita, joista kuumaa paprikaa esiintyy melkein aina . Lisäksi, jos kiinalaiset maustavat ruokansa perinteisesti suolaisella soijakastikkeella , niin indonesialaiset ja monet malesialaiset - makeaa, joka valmistetaan palmusokeria lisäämällä ja jonka koostumus on paljon paksumpi ja viskoosimpi. Tämän seurauksena kiinalaisella chaofanilla on taipumus olla suolaista, kun taas nasi gorengilla on yleensä makeahko-mausteinen maku, jälkimmäisen tahmeampi. Lisäksi asiantuntijat huomaavat jopa pienen eron näiden kahden ruuan värisävyissä. Kiinalaisessa keittiössä yleisellä seesamiöljyllä on taipumus saada chaofan- kultainen väri, kun taas useimmat nasi goreng -riisi muuttuu ruskehtavaksi makean soijakastikkeen ja punapippurin ansiosta. Joissakin tapauksissa tomaattikastike tai katkaraputahna antaa nasi gorengissa olevalle riisille punoituksen, joka erottaa sen vieläkin selvemmin kiinalaisesta "prototyypistä" [7] [20] [38] .

Valmistus ja ainekset

Nasi gorengin valmistusvälineet ovat yleensä wok -pannu , harvemmin iso paistinpannu tai pata . Ruoanlaitto alkaa lämmittämällä suhteellisen pieni määrä kasviöljyä - useimmiten palmuöljyä , harvemmin maissiöljyä . Öljyssä paistetaan tietty joukko jauhettuja mausteita , joiden pääkomponentteja ovat yleensä chili , salottisipuli ja valkosipuli . Lisäksi niihin voidaan lisätä lumbangia , kurkumaa , isoa ja pientä galangalia , inkivääriä , tamarindia , mustapippuria , intialaista laakeripuuta sekä monia muita mausteita ja mausteita. Perinteisten reseptien mukaisesti mausteet murskataan survimella kivihuhmaressa ennen paistamista, jolloin niistä tulee homogeeninen massa, mutta nykyaikaisissa olosuhteissa keittiön tehosekoittimia käytetään yhä enemmän mausteiden jauhamiseen ja sekoittamiseen [39] [40] [41] .

Mausteiden wokissa paistamisen jälkeen muodostuu homogeeninen öljyinen puuron kaltainen massa, johon levitetään keitetty riisi ja kaikki muut nasi gorengiin tarkoitetut tuotteet - samanaikaisesti tai tietyssä järjestyksessä. Riisiä täydentävät ainesosat leikataan erittäin hienoksi - useita kertoja hienommaksi kuin pilafi- tai paellatuotteet. Ilman viipalointia riisin kanssa vaivaamiseen menevät vain ne tuotteet, jotka luonnollisessa muodossaan ovat jo melko minikokoisia: pienet katkaravut , sardellikala , vihreät herneet , maissi- ja pavunjyvät , nuoret soijapavun itut . Riisin sekoitus täyteaineita paistamisen aikana sekoitetaan intensiivisesti ja maustetaan runsaasti makealla tai harvemmin suolaisella soijakastikkeella. Soijakastikkeen lisäksi mausteita, kuten katkaraputahnaa, eri mausteilla paistettua serundeng  - kookosmassaa ,  sambalilla hierottua punapippuria , usein erilaisilla lisäaineilla, sekä joitain muita perinteisiä kotitekoisia tai teollisia kastikkeita . Joissakin, suhteellisen harvoissa tapauksissa soijakastiketta ei käytetä ollenkaan - tällaiset nasi goreng -reseptit ovat tyypillisiä pääasiassa Sulawesille , samoin kuin Länsi-Sumatralle [34] [42] [43] [44] .

Nasi gorengiin lisättyjen tuotteiden määrä ja koostumus voivat vaihdella suuresti. Niiden kokonaistilavuus on yleensä suhteellisen pieni - vähintään puolitoista tai kaksi kertaa pienempi kuin keitetyn riisin tilavuus. Tästä ruoasta on ehdottomasti " kasvissyöjä " -versioita, mutta useimmissa resepteissä - sekä Indonesiassa että muissa maissa - käytetään vähintään yhtä eläinperäistä tuotetta. Yleisimmät niistä ovat kanan- tai ankanmunat - niitä käytetään suurimmassa osassa nasi goreng -muunnelmia. Yleensä heti kulinaarisen prosessin alussa valmistetaan wokkipannulla munakokkelia tai ohut munakas , joka sitten murretaan pieniksi paloiksi sekoitettaessa riisiä ja muita ruuan ainesosia. Usein seokseen lisätään kuitenkin erikseen keitettyjä munakokkelia tai paksuja munakokkelia . Yleensä ne kääritään rullaksi, joka leikataan ohuiksi viipaleiksi: tuloksena riisiin sekoitetaan melko yhtenäisiä munasuikaleita tai -kiharoita. Joskus astiaan voidaan lisätä myös hienonnettuja keitettyjä munia . Tämä vaihtelu on toinen ero nasi gorengin ja kiinalaisen paistetun riisin välillä, jossa munakomponentti saadaan perinteisesti munakokkelia, jota sekoitetaan wokkipannussa ruoan muiden ainesten kanssa kypsennyksen aikana [39] [45] .

Hyvin usein kananmunien lisäksi - tai harvemmin niiden sijasta - astiaan lisätään vielä yksi ja joskus useita eläinperäisiä ainesosia. Kana on laajalti suosittu tässä suhteessa . Kaikista lihatyypeistä käytetään eniten lampaan- ja vuohenlihaa , joita periaatteessa käytetään yleisimmin kyseisten maiden keittiöissä. Naudanlihan käyttöä rajoittaa sen suhteellisen korkea hinta ja perinteisesti vähäinen jakautuminen alueen harvojen lihakarjan jalostuskeskusten ulkopuolelle, ja sianlihaa rajoittavat islamin ruokakiellot, jota suurin osa väestöstä harjoittaa. Indonesiasta, Malesiasta ja Bruneista. Merenelävistä erityisen suosittuja ovat katkaravut - niitä esiintyy melkein useammissa nasi goreng -resepteissä kuin kaikentyyppisissä kalalajeissa yhteensä. Jälkimmäisistä eniten käytetään sardellia, snapperia ja pientä itätonnikalaa . Paljon harvemmin kalmari- tai seepianpaloja sekoitetaan riisiin , ja vain muutamat reseptit - erityisesti korkeatasoisessa ravintolaruoassa - toimivat erilaisten äyriäisten , rapujen ja jopa hummereiden kanssa [46] [47] [48] .

Useimmissa nasi goreng -tyypeissä lihaa, kanaa ja mereneläviä käytetään paistettuna tai keitettynä, kun taas kalaa voidaan käyttää myös suolatussa ja kuivatussa muodossa . Tämän ohella on olemassa useita perinteisiä reseptejä, joissa nasi gorengiin lisätään lihaa, kanaa tai äyriäisiä ”eläinperäisenä” ainesosana, jotka on keitetty perusteellisemmin: joskus baksoa leikataan riisiksi  – lihasta tai kalasta valmistettuja lihapullia , otak- otak  - pieni tiheä kala- tai äyriäisvuoka , rendang -  erityisellä tavalla haudutettu liha tai muut eläimenosat, abon  - hiutalemaiset lihapalat, kana tai jokin muu öljyssä paistettu tuote [49] [50] . Lisäksi 1900-luvun lopulla ilmestyi reseptejä, jotka sisälsivät teollisten puolivalmiiden tuotteiden käytön nasi gorengissa: makkarat , säilötty naudanliha ja kalasäilykkeet ovat varsin suosittuja tässä suhteessa - pääasiassa tonnikala ja sardiini [51] [52 ] ] [53] .

Eläintuotteiden lisäksi nasi gorengiin lisätään yleensä kasviksia tai yrttejä - suunnilleen samassa tai hieman pienemmässä suhteessa. Useimmat reseptit sisältävät sipulia ja vihreää sipulia , monet sisältävät vihreitä herneitä, porkkanoita , maissia ja paprikaa . Usein käytetään kaunista parkiaa , purjoa , kaalia , papuja , lehmänhernettä , pinaattia , soijan ituja , selleriä , persiljaa . Lisäksi tietyissä tämän ruuan tyypeissä käytetään tofua , tempehiä , nuoria bambuversoja ja erilaisia ​​sieniä [54] [55] [52] .

Huomattava trendi 2000- luvun alussa oli täysin uusien tuotteiden kehittäminen nasi gorengin ainesosiksi, joita ei esiinny perinteisissä resepteissä. Yllä mainittujen liha- ja kalapuolivalmiiden lisäksi nykyaikaiset indonesialaiset ja malesialaiset kulinaariset julkaisut ehdottavat kimchin , hedelmien - banaanien , omenoiden , ananasten , mangon , mansikoiden , litsi , rehun ja joskus jopa vaahtokarkkeja - käyttöä tämän ruuan valmistukseen . Suositut sosiaalisen median hahmot - selkeästi toivoen herättävänsä yleisön huomion - jakavat aivan törkeitä nasi goreng -reseptejä, mukaan lukien esimerkiksi koiran- ja kissanruokaa . Samanlaiset innovatiiviset lähestymistavat koskettivat myös mausteita. Jotkut kokit maustavat nasi gorengia seepiamusteella , jauhetulla kahvilla tai jopa jauhetulla limonaditiivisteellä : edellinen antaa riisille täyteläisen mustan värin, kun taas jälkimmäinen ja kolmas sopivat värisävyt ja aromit [56] [57] [58] .

Lajikkeet ja nimet

Indonesiassa, Malesiassa, Singaporessa ja Bruneissa on monia nasi goreng -reseptejä, jotka eroavat toisistaan ​​tuote- ja maustesarjassa tai joissakin hyvin pienissä ruoanlaittoprosessin vivahteissa. Samaan aikaan kansallisella tekijällä on melko merkityksetön rooli ruoan ominaisuuksien määrittelyssä: ne määräytyvät paljon suuremmassa määrin tietyn alueen luonnollisten ja taloudellisten ominaisuuksien perusteella, jotka tarjoavat etuuskohteluun tiettyjä elintarvikkeita, kuten sekä uskonnolliset olosuhteet. Tämän seurauksena yksittäisten nasi gorengin muunnelmien välillä Malesiassa tai lisäksi Indonesian luonnon ja etnokulttuurin kannalta erittäin laajojen ja monimuotoisten välillä voidaan havaita paljon enemmän eroja kuin tämän ruuan reseptien välillä kansallisella tasolla [10 ] [18] [20 ] .

Joten nasi goreng -lajikkeet merenelävien ja kalan kanssa ovat perinteisiä rannikkoalueilla. Nasi goreng sianlihalla on suosittu ei-muslimiväestön keskuudessa, jota on kaikkialla Malesiassa ja Singaporessa, ja Indonesiassa se on keskittynyt pääosin useille alueille: pääosin hindulaiselle Balille ja pitkälti kristitylle Pohjois-Sumatralle, Sulawesialaiselle Minahasan niemimaalle ja eteläiselle alueelle. osa Molukeja . Reseptejä, joissa käytetään naudanlihaa ja naudan eläimenosia , käytetään ensisijaisesti niillä varsin harvoilla Malaijin saariston alueilla, joilla lihakarjaa kasvatetaan laajalti : näitä ovat ennen kaikkea Pohjois-Sumatra, Madura ja eräät Sulawesin alueet [10] [18] [ 20] [59] .

Suurin osa tämän ruuan tyypeistä on nimetty riisin kanssa sekoitetun päätuotteen mukaan: "nasi-goreng vuohenlihalla" ( indon. ja malaiji. nasi goreng kambing ), "katkarapu nasi goreng" ( Indon. ja malaiji. nasi goreng udang ), "nasi goreng suolakalalla" ( Indon. ja malaiji. nasi goreng ikan asin ), "nasi goreng pienellä itämaisella tonnikalalla" ( Indon. ja malaiji. nasi goreng tongkol ) [3] [60] . Joskus päätuotteet ilmoitetaan ruuan nimessä monimutkaisemmalla tavalla. Joten nasi-goreng alkuperäisellä nimellä "USA" nauttii laajaa suosiota Malesiassa sekä Indonesian Sumatralla. Tässä tapauksessa tällä lyhenteellä ei ole mitään tekemistä Amerikan yhdysvaltojen kanssa , vaan se koostuu ruoan kolmen pääainesosan malaijinkielisten nimien ensimmäisistä kirjaimista: katkarapu, seepia ja kana ( Malay u dang, s orong, a jamssi ) [61] [62]

Sattuu, että nimessä esiintyy jonkinlainen mauste - pääsääntöisesti ei kovin yleistä tällä ruoalla jollain alueella: "nasi goreng katkaraputahnalla" ( Indon. nasi goreng terasi ) tai "nasi goreng pitkällä kurkumalla" ( Indon . nasi goreng kunyit ). Joskus päinvastoin tutun mausteen puuttumista soitetaan, esimerkiksi "valkoinen nasi goreng" ( indon. nasi goreng putih ), eli ei maustettu soijakastikkeella [63] . Malesiassa ja myöhemmin Indonesiassa nasi-goreng-tom-yam tuli laajalle levinneeksi , jonka nimi johtuu siitä, että tässä ruoassa käytetään samoja mausteita kuin kuuluisassa thaikeitossa : sitruunasukkula , inkivääri, lime lehdet ja korianteri , jotka antavat erittäin tyypillisen mausteisen maun ja aromin [64] .

Joillakin ruokatyypeillä on melko abstrakteja nimiä, jotka eivät sisällä merkintöjä niiden ainesosista. Näitä ovat ensinnäkin "kylätyylinen nasi-goreng" ( indon. ja malaiji. nasi goreng kampung ) ja "yksinkertainen nasi goreng" ( Indon. ja malaiji. nasi goreng sederhana ). Näillä nimillä voidaan eri tapauksissa tarjoilla melko erilaisia ​​ruokavaihtoehtoja. Heille yhteistä on yleensä suhteellisen pieni määrä ainesosia ja kalliiden liha- tai äyriäistyyppien puuttuminen. Toinen nimi tämän ruuan "askeettisille" lajikkeille vakiintui lujasti indonesialaisten keskuudessa vuosien 1997-1998 taloudellisen romahduksen aikana : nasi-goreng-krismon - Indonesian kielestä juurtuneen " finanssikriisi "-termin lyhenteen mukaan. kieli ( indon. krismon - kris is mon eter ) [3] [60] .

Joissakin ravintoloissa tämän suositun ruokalajin nimien kirjo ei liity mitenkään sen sisältöön, ja sitä rajoittaa vain ravintoloitsijoiden mielikuvitus. Indonesian Bandungin tavernojen omistajilla on perinteisesti erityisen väkivaltainen fantasia tässä suhteessa , jossa voit maistaa nasi goreng - gangsterityyliä , yakuzawa -tyyliä , raketityylistä tai nimetty paikallisen popmusiikin hittien mukaan . Mausteisuusasteet, jotka antavat näille ruokille asiakkaan harkinnan mukaan, voidaan myös nimetä epätyypillisiksi: kaikkein mauttomimmista "rauhoittavista" "tappaviin" [65] [66] .

Indonesia erottuu suurimmasta nasi gorengin muunnelmasta: paikalliset asiantuntijat laskivat maassa 104 tyyppiä tätä ruokaa - heidän arvioidensa mukaan tämä on paljon enemmän kuin kaikissa muissa maailman maissa yhteensä. Samaan aikaan monet tämäntyyppisistä ruoista ovat tai ainakin olivat alun perin joidenkin maan siirtokuntien tai alueiden kulinaarisia erikoisuuksia: nasi gorengin 36 muunnelmaa onnistuivat jäljittämään selkeästi alkuperän ja sitoutumisen tiettyyn alueeseen. Näiden laskelmien mukaan 17 :llä Indonesian 37 maakunnasta on omat alkuperäiset reseptinsä tälle ruoalle, kun taas loput ovat tyytyväisiä tuotuihin kulinaarisiin tekniikoihin [7] [8] .

Eri kaupunkien ja paikkakuntien erikoistuminen tietyntyyppisiin nasi goreng -lajeihin on varsin havaittavissa ja yleensä tunnettu niiden rajojen ulkopuolella. Tästä johtuen paikallinen kulinaarinen erikoisuus saavuttaa usein valtakunnallisen suosion sopivalla "maantieteellisellä" nimellä. Niinpä Indonesiassa nasi-goreng acehnesella (lammasta, se on erityisen mausteinen ja mausteinen), nasi-goreng Semarangissa (naudanpapulla ), nasi-goreng Medan - tyyliin (sardellin ja haarautuneiden sipulinuolien kanssa ), nasi goreng a la Manada ( snapperilla , katkarapuilla ja kalmarilla), nasi goreng a la Makassar ( tomaattikastiketta käytetään soijakastikkeen sijasta , mikä johtaa astiaan punertavaan sävyyn) [43] [67] [68] [69] .

Sekoitus muiden ruokien kanssa

1900-luvun lopulla - 2000-luvun alussa nasi gorengin sekoittamista muihin ruokiin alettiin harjoitella Jaavan eri alueilla - onneksi tämän ruuan hajallaan oleva konsistenssi tekee tällaisten kulinaaristen kokeiden suorittamisesta helppoa. Joten Cirebonissa ja joillakin muilla Länsi-Jaavan alueilla muutamien tavanomaisten lisäaineiden lisäksi riisiä sekoitetaan keitettyjen vehnänuudeleiden kanssa noin puolessa tilavuudesta ennen paistamista , usein lisäämällä pilkottua kaalia ja kaunista parkiaa. Tuloksena oleva ruokalaji, joka on itse asiassa kahden suositun indonesialaisen ruoan - klassisen nasi gorengin ja täytetyt paistetut nuudelit yhdistelmä - tuli tunnetuksi Indonesiassa nimellä nasi goreng Cirebon-tyyliin ja Cirebonissa itse "otokovokina" ( indon. nasi goreng otokowok ), joka sundan kielen paikallisella murteella tarkoittaa "kaaoottista sotkua" [70] [71] .

Jaavan keskialueiden, erityisesti Yogyakartan ja Magelangin , asukkaat keksivät monimutkaisemman nasi gorengiin perustuvan seoksen : sen komponentit ovat kahden tyyppisiä nuudeleita - vehnää ja riisiä sekä baksoja - pieniä, tiheitä lihapullia . , kanaa tai mereneläviä. Bakso leikataan sitten ohuiksi viipaleiksi, ja kaalia ja bok choya käytetään yleisesti lisäkasvisainesosina . Tämä innovaatio sai semanttisesti samanlaisen nimen kuin edellinen - "nasi-goreng-mavut" ( indon. nasi goreng mawut ): rakenteen viimeinen sana yhdessä jaavan kielen murteista tarkoittaa myös "sotkua", "sotkua". " [72] .

Hyvin erikoinen nasi-gorengiin perustuva ruokalaji syntyi hollantilaisesta keittiöstä - nasiskhyf ( niderl.  nasischijf ). Sen nimi on makaronismi , joka on muodostettu yhdistämällä indonesialainen sana "nasi" , joka tarkoittaa "riisiä" , hollantilaiseen sanaan "schijf" , joka tarkoittaa "levyä" . Tämä ruokalaji on pyöreä nasi-goreng briketti, joka on paistettu tiheässä korppujauhojen ripotuksella . Nassischäif on erityisen suosittu Hollannin pikaruoassa sekä kulinaarisena valmisruokana . Voit syödä sitä sekä veitsellä ja haarukalla - kuten kotletti - että käsin - kuin piirakkaa [73] .

Tarjoilu ja juominen

Nasi goreng on erittäin suosittu koti-, ravintola- ja katuruokassa. Indonesiassa ja Malesiassa sitä tarjoillaan kaikentyyppisissä ja -tasoisissa catering-yrityksissä - lukuisista kangasmarkisien alla tai vaneriteltoissa sijaitsevista tavernoista vaativimmalle yleisölle suunniteltuihin ravintoloihin, ja sitä valmistavat myös laajasti katukauppiaat siirrettävillä keittiökärryillä. ja tarjottimet perinteisillä markkinoilla. Alankomaissa ja muissa länsimaissa nasi goreng on tavallinen ruokalista indonesialaisissa ravintoloissa, ja sitä esiintyy usein yleisemmissä aasialaisissa ravintoloissa [3] [11] .

Lisäksi useissa maissa - leviäessään - nasi-gorengista tuli suosittu teollinen puolivalmiste. Eri elintarviketeollisuusyritykset valmistavat monenlaisia ​​tätä ruokaa briketteinä, jotka on pakattu muovisäiliöihin tai pusseihin ja jotka on yleensä suunniteltu yhdelle annokselle. Joskus astiaan laitetaan briketoidun riisiseoksen lisäksi eri ainesosien lisäksi paistoöljyä ja joitain mausteita erillisissä pusseissa. Tällaisen puolivalmisteen valmistamiseksi on yleensä tarpeen lämmittää se pannulla liedellä tai suoraan lautasella mikroaaltouunissa [13] .

Nasi goreng on täysipainoinen pääruoka, joka syödään yleensä kuumana, mutta usein se syödään ja jäähtyy. Koska eilen keitettyä riisiä käytetään hyvin usein tähän ruokaan, se valmistetaan kotona perinteisesti ja tarjoillaan ensisijaisesti aamulla, pääasiassa aamiaisella. Samaan aikaan laaja käyttö ravintolana ja katuruokana tarjoiltavana kaikkina vuorokaudenaikoina on merkittävästi heikentänyt nasi gorengin "sitoutumista" aamu-ateriaan erityisesti suurten kaupunkien asukkaiden keskuudessa [11] [34] [40 ] ] .

Valmis nasi goreng -annos on yleensä tiiviisti pakattu riisiseoksen kasa, joka on useimmiten muotoiltu pyöristetyllä kupilla tai kulholla. Harvemmin ruoka asetetaan lautaselle muodottomana massana. Se voidaan tarjoilla sellaisenaan, mutta nasi gorengin tarjoilu monimutkaisen lisukkeen kanssa on perinteisesti harjoitettu monilla Indonesian alueilla . Jälkimmäisen avainelementti on lähes aina munakokkelia yhdestä munasta - yleensä paistettua munaa tai munakokkelia, jotka pinotaan riisimäen päälle. Lisäksi useita lautasia krupukkia ja pieni määrä acharia - perinteisiä paikallisia suolakurkkuja tai tuoreita vihanneksia - yleensä kurkku- tai tomaattiviipaleita , harvemmin salaatinlehtiä laitetaan lautaselle riisin viereen . Muutama miniatyyri vartaat tai muutama iso katkarapu ovat myös suosittuja lisäyksiä. Joskus käytetään myös muita välipaloja: esimerkiksi nykyaikaisissa olosuhteissa makkaraa käytetään usein nasi gorengin lisäkkeenä. Alkupalojen lisäksi lautaselle voi laittaa erilaisia ​​kastikkeita pienissä astioissa. Samaan aikaan annokseen riisiä voidaan ripotella salottisipulia tai kasviöljyssä paistettua sipulia sekä kripik - erikoistyyppinen pienikokoinen, yleensä kasviksista valmistettu krupuk. Tällä tavalla täydennettyä ruokaa kutsutaan yleensä "erityiseksi nasi gorengiksi" ( indon. nasi goreng spesial ), "erityiseksi nasi gorengiksi" ( indon. nasi goreng istimewa ). Indonesiasta tällainen monimutkainen nasi goreng -annos otettiin käyttöön muissa maissa, mutta siellä sitä harjoitetaan paljon harvemmin - pääasiassa ravintolaruoassa [3] [34] [74] .

Lisäksi sekä Malesiassa että Indonesiassa tarjotaan paikoin ohueen munakkaaseen kääritty nasi goreng -annos - samoin kuin japanilainen ruokalaji omurice . Ensimmäisessä näistä maista tällaista monimutkaista ruokaa kutsutaan nimellä "nasi goreng in Pattaya " ( malaiji. nasi goreng pattaya ), ja toisessa - "nasi goreng kirjekuoressa" ( indon. nasi goreng amplop ), vaikka se on malaiji, nimeä käytetään joskus myös indonesialaisten keskuudessa. Joskus tällaisen "kirjekuoren" päälle kaadetaan runsaasti maapähkinäkastiketta tai sambalia [66] [75] .

Muistiinpanot

  1. 1 2 Pogadaev - Indonesia, 2020 , s. 75.
  2. 1 2 Pogadaev - Malesia, 2021 , s. 79.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 Pogadaev, 2012 , s. 434.
  4. 1 2 3 Ruusuprinssi, 2009 , s. 17-19.
  5. 1 2 Nasi  Goreng . Fae's Twist & Tango (15. toukokuuta 2013). Haettu: 25.9.2015.
  6. 1 2 3 4 5 Martin Sitompul. Pesona Nasi Goreng  (Indon. ) Historia (28. heinäkuuta 2017). - Sähköinen lehti "Historia". Käyttöönottopäivä: 12.12.2021.
  7. 1 2 3 4 Prihardani Ganda Tuah Purba. Pakar Kuliner UGM: Nasi Goreng Indonesia Istimewa karena Beraneka Ragam  (Indon.) . Deutsche Welle (17. elokuuta 2021). - Tietolaitoksen "Deutsche Welle" virallinen verkkosivusto. Käyttöönottopäivä: 13.4.2022.
  8. 1 2 Aditya Jaya Iswara. Ada 104 Jenis Nasi Goreng di Indonesia, Terbanyak di Dunia?  (indon.) . Kompas (5.9.2021). - Sanomalehden "Compass" sähköinen versio . Käyttöönottopäivä: 13.4.2022.
  9. A. Kurniawan Ulung. Indonesialaisen kulinaarisen  ruoan historian jäljitys . The Jakarta Post (20. helmikuuta 2017). — The Jakarta Post -lehden sähköinen versio . Käyttöönottopäivä: 14.12.2021.
  10. 1 2 3 4 5 Yana Gabriella Wijaya. Sejarah Nasi Goreng, Menu Sahur Saat Penyusunan Naskah Proklamasi  (Indon. ) Kompas (14.8.2020). - Sanomalehden "Compass" sähköinen liite . Käyttöönottopäivä: 14.12.2021.
  11. 1 2 3 Hidangan Lezat, 2012 , s. 4-5.
  12. Indonesian ruoka, 1999 , s. kahdeksan.
  13. 1 2 Riska Fitria. 'Nasgor Makanan Sejuta Mamat', Cerita Menarik ja Sepiring Nasi Goreng  (Indon) . Detik (5. huhtikuuta 2021). — Sähköinen aikakauslehti "Detik" . Käyttöönottopäivä: 27.4.2022.
  14. Isyana Atiningmas. Onko sinulla Apa Nasi Goreng Yang Diceritakan Dalam Serat Centhini?  (indon.) . Femina (8. helmikuuta 2022). — Elektroninen aikakauslehti "Femina" . Käyttöönottopäivä: 27.4.2022.
  15. Ruokakasvit  (indon.) . Käyttöönottopäivä: 14.4.2022.
  16. Indonesian maatalouskatsaus  . Global Business Guide. Käyttöönottopäivä: 14.4.2022.
  17. Albala, 2011 , s. 104.
  18. 1 2 3 Maria Bella Evangelica Kapojos. 9 Kreasi Nasi Goreng dari Asia Tenggara, Apa Bedanya?  (indon.) . Kompas (28. elokuuta 2021). - Sanomalehden "Compass" sähköinen versio . Käyttöönottopäivä: 14.4.2022.
  19. Odilia W.S. Resep Nasi Goreng Malesia yang Mantap Bumbunya  (Indon.) . Detik (18. helmikuuta 2021). — Sähköinen aikakauslehti "Detik" . Käyttöönottopäivä: 18.4.2022.
  20. 1 2 3 4 Sonia Basoni. Mirip Banget, Ini 5 Kembaran Nasi Goreng di Berbagai Negara  (Indone) . Detik (18. kesäkuuta 2021). — Sähköinen aikakauslehti "Detik" . Käyttöönottopäivä: 22.4.2022.
  21. Jelang Balapan MotoGP, Aleix Espargaro Asyik Nikmati Nasi Goreng Pakai Telur Ceplok  (Ind.) . Indozone (17. maaliskuuta 2022). Käyttöönottopäivä: 15.4.2022.
  22. RoarMedia (17. elokuuta 2016). Käyttöönottopäivä: 17.4.2022. 
  23. Ena Scheerstra. Hollannin Itä-Intian Nasi Goreng  (Indon.) . Käyttöönottopäivä: 15.4.2022.
  24. 1 2 Andi Annisa Dwi Rahmawati. 5 Harga Nasi Padang di Sydney hingga London, di Mana yang Termahal?  (indon.) . Detik (18. maaliskuuta 2022). — Sähköinen aikakauslehti "Detik" . Käyttöönottopäivä: 15.4.2022.
  25. 1 2 Karin Engelbrecht. Nasi Goreng  (englanti) . about.com. Haettu: 25.9.2015.
  26. Nicholas Ryan Aditya. Nasi Goreng Pakai Kerupuk, Makanan Indonesia suosikki Orang  Belanda (Indon.) . Kompas (5.10.2019). - Sanomalehden "Compass" sähköinen versio . Haettu: 29.3.2020.
  27. Irfan Subhan. Bek Persib Nick Kuipers Berencana Memadukan Nasi Goreng ja Sate dengan Menu Sehat Restoran Miliknya di Belanda  (Indon.) . Pikiran Rakyat (13. maaliskuuta 2020). — Pikiran Rakyat -sanomalehden sähköinen versio. Haettu: 29.3.2020.
  28. Indonesialaiset riisiruoat Surinamin keittiöstä  (Ind.) . Käyttöönottopäivä: 15.4.2022.
  29. Devi Setya. Kisah Sukses Pria Sragen Jadi Tukang Nasi Goreng di Amerika  (Indon.) . Detik (22. syyskuuta 2019). — Sähköinen aikakauslehti "Detik" . Haettu: 29.3.2020.
  30. Tim Cheung. Valintasi: Maailman 50 parasta ruokaa  (englanniksi) . CNN (7. syyskuuta 2011). - CNN:n verkkosivusto . Haettu: 30. kesäkuuta 2014.
  31. Obama puuttuu Rambutan, Bakso ja Nasi Goreng  (englanniksi)  (linkki ei ole saatavilla) . Jakarta Post (26. marraskuuta 2008). — Jakarta Post -sanomalehden sähköinen versio. Haettu 25. syyskuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 22. huhtikuuta 2013.
  32. Hindra Liu. Rambutan Pun Dihidangkan Obamalle ...  (Indon.) . Kompas (9. marraskuuta 2010). - Sanomalehden "Compass" sähköinen versio . Haettu: 25.9.2015.
  33. Obama: Saya Kangen Nasi Goreng, Bakso, dan Rambutan  (Indon.) . Kompas (26. marraskuuta 2008). - Sanomalehden "Compass" sähköinen versio . Haettu: 28.3.2020.
  34. 1 2 3 4 Eric Musa Piliang. Muuten... Tarina "nasi gorengista" - jäännösriisi- ja kananpalat  (englanniksi) . Jakarta Post (14. marraskuuta 2010). — Jakarta Post -sanomalehden sähköinen versio. Haettu: 25.9.2015.
  35. Anggita Muslimah Maulidya Prahara Senja. Kemenpar Tetapkan 5 Makanan Nasional Indonesia, Ini Daftarnya  (Indon.) . Kompas (10. huhtikuuta 2018). - Sanomalehden "Compass" sähköinen versio . Käyttöönottopäivä: 18.4.2022.
  36. Kuinka tästä ruoasta tuli kiistan luu  (Indon.) . BBC (19. syyskuuta 2016). - BBC :n indonesialaisen version virallinen verkkosivusto . Käyttöönottopäivä: 18.4.2022.
  37. Sara Schonhardt. 40 Indonesian parasta  ruokaa . CNN (15. elokuuta 2011). - CNN:n verkkosivusto . Haettu: 9. lokakuuta 2015.
  38. Syifa Nuri Khairunnisa. Nasi Goreng Yan Chow khas Kiina, Bedanya dengan Nasi Goreng Indonesia  (Indon.) . Kompas (16.1.2020). - Sanomalehden "Compass" sähköinen versio . Käyttöönottopäivä: 19.4.2022.
  39. 1 2 Hidangan Lezat, 2012 , s. 6-7.
  40. 1 2 30 Resep, 2009 , s. 5.
  41. ↑ Indonesialainen keittiö : kohtuuttoman aliarvostettu maku  . Haettu: 31.3.2020.
  42. 30. Resep, 2009 , s. 6-7.
  43. 1 2 Maya Safira. Nasi Goreng Merah khas Makassar yang Berbalut Saus Enak untuk Santap Siang  (Indon.) . Detik (26. toukokuuta 2015). — Sähköinen aikakauslehti "Detik" . Haettu: 9. lokakuuta 2015.
  44. Resep Nasi Goreng Padang, Sarapan ala Restoran Padang  (Ind.) . Kompas (7.11.2020). - Sanomalehden "Compass" sähköinen versio . Käyttöönottopäivä: 25.4.2022.
  45. 30 Resep, 2009 , s. neljä.
  46. Hidangan Lezat, 2012 , s. 6-7, 14.
  47. 100 Resep, 2011 , s. 33, 64.
  48. Silvita Agmasari. Nasi Goreng Seafood Seharga Rp 1,7 Juta Dijual di Surabaya, Apa Isinya?  (indon.) . Kompas (11.1.2020). - Sanomalehden "Compass" sähköinen versio . Haettu: 30.3.2020.
  49. Hidangan Lezat, 2012 , s. 7.
  50. 30 Resep, 2009 , s. 45, 69.
  51. 100 Resep, 2011 , s. 35, 59.
  52. 1 2 Lilly T. Erwin, 2013 , s. 12.
  53. 30 Resep, 2009 , s. 65.
  54. Hidangan Lezat, 2012 , s. 5-6.
  55. 30. Resep, 2009 , s. 5-7.
  56. Yenny Mustika Sari. 5 Nasi Goreng Aneh, Pakai Topping Buah hingga Makanan Anjing!  (indon.) . Detik (21. heinäkuuta 2020). — Sähköinen aikakauslehti "Detik" . Käyttöönottopäivä: 22.4.2022.
  57. Nuke Diah Ayuning. Aneh Tapi Enak, 5 Nasi Goreng Ini Terbuat dari Buah-buahan  (Indon.) . IDN Times (19. huhtikuuta 2019). Käyttöönottopäivä: 22.4.2022.
  58. Berbagai Jenis Nasi Goreng Unik Dan Anti Mainstream  (Indon.) . Käyttöönottopäivä: 22.4.2022.
  59. Harahap, 2016 , s. 39.
  60. 1 2 Hidangan Lezat, 2012 , s. 28, 38.
  61. ↑ Resepti : Malesian nasi goreng kanan, katkarapujen ja kalmareiden kanssa  . Newshub (22. marraskuuta 2021). Käyttöönottopäivä: 22.4.2022.
  62. Alif Al Qadri Harahap. Sedapnya Kuliner di Warkop Rasyid Kisaran, Sajikan Makanan Ala Bintang 5 dengan Harga Terjangkau  (Indon.) . Tribune (20. lokakuuta 2021). — Tribune-lehden sähköinen versio. Käyttöönottopäivä: 22.4.2022.
  63. Novi Fuji Astuti. 7 Resep Nasi Goreng Enak Ala Rumahan, Spesial ja Menggugah Selera  (Indon.) . Merdeka (21.9.2021). - Sanomalehden "Merdeka" sähköinen versio . Käyttöönottopäivä: 22.4.2022.
  64. Nuri Pratama. Cara Bikin Nasi Goreng Tom Yam Super Enak, Menu Sarapan Spesial yang Pastinya Mengenyangkan  (Indon.) . Tribun Kaltim (5. marraskuuta 2021). — Tribune Kaltim -sanomalehden sähköinen versio. Käyttöönottopäivä: 25.4.2022.
  65. Jeffrey Alexander. Aneka Nasi Goreng yang Disajikan dengan Nama Unik  (Indon.) . Hyviä uutisia Indonesiasta (26. syyskuuta 2016). Käyttöönottopäivä: 26.4.2022.
  66. 1 2 10 Tempat Wisata Kuliner di Bandung yang Jadi Incaran Para Pelancong  (Indon.) . Law-Justice (16. huhtikuuta 2022). — Oikeudellisten tietojen portaali "Law-Justice". Käyttöönottopäivä: 26.4.2022.
  67. Hidangan Lezat, 2012 , s. kahdeksantoista.
  68. 100 Resep, 2011 , s. 98.
  69. Lilly T. Erwin, 2013 , s. 13.
  70. Brotodjojo, 2013 , s. kolmekymmentä.
  71. Lilly T. Erwin, 2013 , s. 16.
  72. Odilia W.S. Resep Nasi Goreng Mawut, Menu Sarapan Mantap  (ind.) . Detik (26. elokuuta 2020). — Sähköinen aikakauslehti "Detik" . Haettu: 13. joulukuuta 2021.
  73. Hollantilainen Snackbar: Nasischijf ja Bamischijf  (Ind.) . yhdistää kansainvälisiä. Käyttöönottopäivä: 14.4.2022.
  74. 30 Resep, 2009 , s. 7.
  75. Ambar Purwaningrum. Warung Nasi Goreng di Malang Makan Malam, Pernah Coba Nasi Goreng Pattaya?  (indon.) . Tribune (1. syyskuuta 2021). — Tribune-lehden sähköinen versio. Käyttöönottopäivä: 22.4.2022.

Kirjallisuus