Arabialainen kirjoitus | |
---|---|
Esimerkki |
|
Kirjeen tyyppi | konsonanttinen |
Kieli (kielet | arabia , persia , uiguuri , pashto , urdu jne. |
Alue | Arabian niemimaa , Lähi - itä , Keski - Aasia , Pohjois - Afrikka . |
Tarina | |
luomispäivämäärä | 400 |
Kausi | 6 - luvulta [1] [2] |
Alkuperä | foinikialainen aramea syyrialainen arabialainen |
Ominaisuudet | |
Tila | Käytössä |
Kirjoituksen suunta | oikealta vasemmalle |
Merkkejä | 28 |
Unicode-alue |
U+0600—U+06FF |
ISO 15924 | arabi (#160) |
Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa |
Arabialaiset aakkoset (myös arabialainen kirjoitus , arabia) on aakkoset , joita käytetään arabian kielen ja (useimmiten muokatussa muodossa) joidenkin muiden kielten kirjoittamiseen - erityisesti persia , pashto , urdu , kurdi , uiguuri , uzbekki . ( Afganistanissa ) jne., katso arabia-persialainen kirjoitus . Koostuu 28 kirjaimesta ja sitä käytetään kirjoittamiseen oikealta vasemmalle. Se tulee nabatealaisesta kirjaimesta , joka lopulta muodostui VI vuosisadalla [1] [2] [3] .
Sanojen kirjoitustapa on:
Arabialainen kirjoitus sai alkunsa nabatealaisesta kirjoituksesta , joka kehittyi aramealaisesta kirjoituksesta , joka puolestaan on johdettu foinikiasta . Arabialainen aakkosto sisälsi kaikki aramean kirjaimet ja lisäsi niihin kirjaimia, jotka heijastivat erityisesti arabialaisia ääniä. Nämä ovat kirjaimet sa, ha, zal, isä, za, gayn.
Jotkut tutkijat uskovat, että varhaisin säilynyt esimerkki arabiankielisestä kirjoituksesta on nabatealainen kuninkaallinen kirjoitus vuodelta 328. Muut asiantuntijat huomauttavat, että tämä kirjoitus on pääosin arameaa ja osoittaa vain joitain arabian kielen tunnusomaisia piirteitä, ja varhaisin esimerkki aidosta arabialaisesta kirjaimesta on peräisin vuodelta 512 [5] . Suuren venäläisen tietosanakirjan mukaan arabian kielellinen perinne ajoittaa varsinaisen arabian kirjoitusten muodostumisen 6. vuosisadan alkuun [1] . V. Istrinin mukaan vanhimmat arabiankieliset kirjoitukset ovat peräisin 6. vuosisadalta [6] .
Jokainen 28 kirjaimesta tarkoittaa yhtä konsonanttia . Kirjainten tyyli vaihtelee sanan sijainnin mukaan (alkussa, lopussa tai keskellä, ottaen huomioon, että sanat kirjoitetaan oikealta vasemmalle). Kaikki yhden sanan kirjaimet kirjoitetaan yhteen, lukuun ottamatta kuutta kirjainta (alif, dal, zal, ra, zain, vav), joita ei yhdistetä seuraavaan kirjaimeen.
Nro p-p | Kirje | sanan lopussa | sanan keskellä | sanan alussa | vapaasti seisova | numeerinen arvo abjad-aakkosissa | otsikko | Kyrillinen translitterointi | MPA-transkriptio | tavallinen latinalainen translitterointi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
yksi | ﺍ | ﺎ | ﺍ | yksi | أَلِف ' alif | — | / ʔ / / / aː / (/ u /, / i /) | — | ||
2 | ﺏ | ﺐ | ﺒ | ﺑ | ﺏ | 2 | بَاء ba ' | b | / b / | b |
3 | ﺕ | ﺖ | ﺘ | ﺗ | ﺕ | 400 | تَاء t̄ ' | t | / t / | t |
neljä | ﺙ | ﺚ | ﺜ | ﺛ | ﺙ | 500 | ثَاء с̱а̄ ' | Kanssa | / θ / | ṯ |
5 | ﺝ | ﺞ | ﺠ | ﺟ | ﺝ | 3 | جِيم djim | j/g | / d͡ʒ / | ǧ |
6 | ﺡ | ﺢ | ﺤ | ﺣ | ﺡ | kahdeksan | حَاء ḥа̄ ' | X | / ħ / | ḥ |
7 | ﺥ | ﺦ | ﺨ | ﺧ | ﺥ | 600 | خَاء ḫа̄ ' | X | / χ / | ḫ |
kahdeksan | ﺩ | ﺪ | ﺩ | neljä | دَال dāl | d | / d / | d | ||
9 | ﺫ | ﺬ | ﺫ | 700 | ذَال ẕal | ẖ | / ð / | ḏ | ||
kymmenen | ﺭ | ﺮ | ﺭ | 200 | رَاء r̄ ' | R | / r / | r | ||
yksitoista | ﺯ | ﺰ | ﺯ | 7 | زَاي zay ( zayn ) | h | / z / | z | ||
12 | ﺱ | ﺲ | ﺴ | ﺳ | ﺱ | 60 | سِين сӣн | Kanssa | / s / | s |
13 | ﺵ | ﺶ | ﺸ | ﺷ | ﺵ | 300 | شِين sіn | sh | / ʃ / | s |
neljätoista | ﺹ | ﺺ | ﺼ | ﺻ | ﺹ | 90 | صَاد ṣad | Kanssa | / sˁ / | ṣ |
viisitoista | ﺽ | ﺾ | ﻀ | ﺿ | ﺽ | 800 | ضَاد ḍad | ḍ | / dˁ / | ḍ |
16 | ﻁ | ﻂ | ﻄ | ﻃ | ﻁ | 9 | طَاء ṭа̄ ' | t | / tˁ / | ṭ |
17 | ﻅ | ﻆ | ﻈ | ﻇ | ﻅ | 900 | ظَاء ẓа̄ ' | ẓ | / ðˁ / | ẓ |
kahdeksantoista | ﻉ | ﻊ | ﻌ | ﻋ | ﻉ | 70 | عَيْن ' ayn | ' | / ʕ / | ʕ/ʿ |
19 | ﻍ | ﻎ | ﻐ | ﻏ | ﻍ | 1000 | غَيْن gayn | g/g̣ | / ʁ / | e |
kaksikymmentä | ﻑ | ﻒ | ﻔ | ﻓ | ﻑ | 80 | فَاء f̄ ' | f | / f / | f |
21 | ﻕ | ﻖ | ﻘ | ﻗ | ﻕ | 100 | قَاف ḳ̣̄f | to | / q / | q |
22 | ﻙ | ﻚ | ﻜ | ﻛ | ﻙ | kaksikymmentä | كَاف kaf | to | / k / | k |
23 | ﻝ | ﻞ | ﻠ | ﻟ | ﻝ | kolmekymmentä | لاَم lam | eh | / l / | l |
24 | ﻡ | ﻢ | ﻤ | ﻣ | ﻡ | 40 | مِيم m² | m | / m / | m |
25 | ﻥ | ﻦ | ﻨ | ﻧ | ﻥ | viisikymmentä | نُون nӯn | n | / n / | n |
26 | ﻩ | ﻪ | ﻬ | ﻫ | ﻩ | 5 | هَاء ha ' | X | / h / | h |
27 | ﻭ | ﻮ | ﻭ | 6 | وَاو v̄v ( vau ) | sisään | / w / / / uː / | w | ||
28 | ﻱ | ﻲ | ﻴ | ﻳ | ﻱ | kymmenen | يَاء y ± ' | th | / j / / / iː / | y |
Alif on arabian aakkosten ainoa kirjain, joka ei edusta mitään konsonanttiääntä. Kontekstista riippuen sitä voidaan käyttää ilmaisemaan pitkää vokaalia а̄ (katso alla) tai apukirjoitusmerkkinä , jolla ei ole omaa ääniarvoa.
Historiallisesti arabian aakkosten kirjaimet olivat samassa järjestyksessä kuin foinikialaisten aakkosten , joista arabia on johdettu. Samanaikaisesti 6 kirjainta, joilla ei ollut vastaavuutta foinikialaisten aakkosissa, sijoitetaan loppuun:
أ ب ج د ﻩ و ز ح ط ي ك ل م ن س ع ف ص ق ر ش ت ث خ ذ ض ظ غTätä järjestystä kutsutaan " abjad " neljällä ensimmäisellä kirjaimella: alif, ba, jim, dal. Ennen siirtymistä yllä oleviin intialaisiin ("arabia") numeroihin kirjaimia käytettiin osoittamaan numeroita, ja niiden numeerinen arvo vastasi niiden järjestystä abjadissa. Pian intialaisiin numeroihin siirtymisen jälkeen aakkosten järjestys muutettiin nykyaikaiseksi. Kuitenkin arabian sana "aakkosille" - أبجدية abjadiya - muistuttaa edelleen vanhaa järjestystä.
Persialaisissa aakkosissa (ja sen johdannaisissa ) kirjainten järjestys on hieman erilainen - ensin tulee v̄v , sitten kh̄' . Myös arabian aakkosten persialaisissa ja pakistanilaisissa versioissa kaf -kirjaimen tyyli on erilainen - se kirjoitetaan aina kuten alku- tai keskiasennossa.
Arabian kielen kolme pitkää vokaalia (а̄, ӯ, ӣ) on merkitty kirjaimilla alif , wow , ya , vastaavasti. Kirjeen lyhyitä vokaalia ei pääsääntöisesti lähetetä. Tapauksissa, joissa on tarpeen välittää sanan tarkka ääni (esimerkiksi Koraanissa ja sanakirjoissa), vokaalien osoittamiseen käytetään ylä- ja alaindeksivokaalia ( harakat ):
Muissa arabialaisia aakkosia käyttävissä kielissä vokaalit välitetään joko matres lectionis -menetelmällä ( persiaksi vain pitkät vokaalit lähetetään - alif, ya ja wow kautta) tai syöttämällä lisämerkkejä (kuten uiguurien kielessä ) . . 1900-luvulla vokaalien välityskeinojen puute arabian kielessä, jolle tämä oli luonnollinen ilmiö ( seemiläisissä kielissä vokaalit eivät ole osa sanan kantaa ja vuorottelevat sananmuodostuksen ja taivoituksen aikana ). useissa muslimimaissa ( Turkki , Keski-Aasia , Indonesia , Malesia jne.) arabian aakkosten syrjäyttämiseen muilla aakkosilla, joilla oli keino vokaalien peräkkäiseen siirtoon ( latina , kyrillinen jne.).
Yllä olevia 28 kirjainta kutsutaan nimellä khuruf ( arabia حروف , yksikkö حرف harf ). Niiden lisäksi arabialainen kirjain käyttää kolmea lisämerkkiä, jotka eivät ole itsenäisiä aakkosten kirjaimia.
sanan lopussa | sanan keskellä | sanan alussa | vapaasti seisova | otsikko | translitterointi | JOS |
---|---|---|---|---|---|---|
ﺀ | هَمْزَة hamza | ' | [ʔ] | |||
ﺄ | ﺃ | |||||
ﺈ | ﺇ | |||||
ﺆ | ﺅ | |||||
ﺊ | ﺌ | ﺋ | ﺉ | |||
ﺔ | — | ﺓ | تَاء مَرْبُوطَة t̄ ' marbӯṭa | — | [h] / [t] | |
ﻰ | — | ﻯ | أَلِف مَقْصُورَة ' alif mạṣүra | a | [aː] / [a] |
Arabialaisten aakkosten paikallisissa lajikkeissa sekä muiden kielten arabian aakkosten lajikkeissa käytetään muita lisämerkkejä.
Persiaksi ya - kirjaimen lopullinen muoto on kirjoitettu ilman kahta alaindeksiä, eli se osuu yhteen alif maksuraan kanssa; Alif maksuraa puolestaan ei käytetä persiaksi, ja se korvataan tavallisella lopullisella alifilla tai, vaikkakin harvemmin, harvoissa lainauksissa , sillä on pelkistetty alif-muoto, enemmän kuin pystysuora wasla. Lopullinen kaf osuu oikeinkirjoituksessaan keskimmäiseen (lopullisen kafin arabiankielistä versiota pidetään vanhentuneena). Lisäksi persian kielellä on omat merkkinsä äänille "g" (kaf aksentilla), "zh" (ra kolmella aksentilla), "p" (ba kolmella alaindeksillä yhden sijaan), "ch" ( jim kolmella pisteellä yhden sijasta).
Heidän lisämerkit ovat olemassa urdun , uiguurien , arabian maghrib-murteiden jne. aakkosissa.
Alla on vastaavuustaulukko arabian kirjoituksen kyrillisen ja latinalaisen translitteroinnin standardijärjestelmien sekä Internetissä yleisen ei-tiukan latinan translitterointijärjestelmän välillä .
konsonantit | vokaalit | |||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ء | ب | ت | ث | ج | ح | خ | د | ذ | ر | ز | س | ش | ص | ض | ط | ظ | ع | غ | ف | ق | ك | ل | م | ن | ه | و | ي | ة | ا | و | ي | ى | Arabialaiset kirjaimet | |
' | b | t | Kanssa | j | X | X | d | ẖ | R | h | Kanssa | sh | Kanssa | ḍ | t | ẓ | ' | G | f | to | to | l | m | n | X | sisään | th | - | a | ӯ | ӣ | ā | kyyrilisaatio | |
ʾ | b | t | ṯ | ǧ | ḥ | ḫ | d | ḏ | r | z | s | s | ṣ | ḍ | ṭ | ẓ | ʿ | e | f | q | k | l | m | n | h | w | y | ẗ | ā | ū | i | ỳ | std. | romanisointi |
' | th | j/g | 7 | kh | dh | sh | 9 | 6 | dh | ` | gh | 8/9 | Ah | oo | ee | a | nonstr. | |||||||||||||||||
2 | 5 | ch | neljä | 9 | 6'/8 | 3 | 3' | g | eh | aa | ou/uu | ii | y |
Arabian kirjainten latinisointijärjestelmä on määritelty kansainvälisessä standardissa ISO 233 .
Arabialaisessa kirjoituksessa on monia tapoja kirjoittaa useita kirjaimia yhteen ( ligatuurit ). Yksi ligatuuri - lam-alif - on vakio, ja tämän kirjainparin kirjoittaminen muulla kuin ligatuurilla ei ole sallittua. Loput ligatuurit ovat valinnaisia, ja niiden käyttö riippuu valitusta kalligrafisesta tyylistä.
Taaksepäin yhteensopivuutta vanhempien Unicode -ohjelmistojen kanssa varten on olemassa arabialainen Presentation Forms-A (U + FB50 ... U + FDFF) -lohko, jossa on yli 300 kaksikirjaimista ligatuuria, yli 100 kolmikirjaimista ligatuuria ja useita sanaligtuureja. on rekisteröity - esimerkiksi sanoille " Allah ", " Akbar " , " Muhammed " , " Rasul " (profeetta ), " rial " ( Iranin ja useiden arabimaiden rahayksikkö ) jne. Lisäksi on olemassa myös erityisiä merkkejä, jotka koostuvat erillisistä sanaligatuureista ja merkitsevät kokonaista lausetta - ṣalla-Llahu 'alaihi wa-sallam - "siunatkoon ja tervehtiköön Allah häntä", sekä " Basmala ".
Toisin kuin ei-yhtyvä kirjoitus, jossa sanaväliä ja välilyöntejä käytetään rivien leveyden tasaamiseen, arabiankielinen kirjoitus mahdollistaa rivien venyttämisen pidentämällä kirjainten välisiä linkkejä. Pitkänomaista nivelsitettä kutsutaan kashidaksi ( persiaksi كشيده ) tai tatwiliksi ( arabiaksi تطويل ). Kashida-merkki määritellään Unicodessa nimellä U+0640, ja se voidaan lisätä tekstiin osoittamaan suositeltuja paikkoja kopulan pidentämiselle - samoin kuin "pehmeä tavutus" eurooppalaisten kielten teksteissä. Tekstin merkintätyökalujen (kuten CSS ) avulla voit määrittää suhteet, joissa rivien pidentämisen tulisi tapahtua kashidan kustannuksella verrattuna sanavälien laajentamiseen [7] .
Kalligrafiassa käytetään myös erityistä kaf-kirjaimen muotoa viivojen venyttämiseen, nimeltään "kaf florish" tai "kufic kaf". Vaikka se on normaalin kaf:n graafinen muoto, se on koodattu Unicodella erillisellä merkillä (U+06AA). Kuten kirjainten väliset nivelsiteet, tämä kaf-kirjaimen muoto voi venyä mihin tahansa leveyteen.
Tärkeä paikka arabialaisessa kirjoituskulttuurissa on kalligrafian taiteella ; pääasiassa elävien olentojen kuvaamista koskevan uskonnollisen kiellon ( anikonismi ) vuoksi kalligrafiasta on tullut yksi tärkeimmistä pyhän taiteen tyypeistä muslimimaailmassa. Kalligrafista kirjoitustyyliä on useita.
Yksi vanhimmista arabian kirjoitustyyleistä on kufic eli kufic ( arabia. كوفي , Kufan kaupungin nimestä ).
Kirjoitus, josta on tullut arabian vakiomerkintä, on naskh ( arabia. نسخ "kopio").
Joitakin kalligrafisia tyylejä käytettiin vain koristetarkoituksiin, toisin sanoen kalligrafeihin - kalligrafien taiteellisiin teoksiin. Sellainen on sulus- kirjoitus ( arabia ثلث "kolmas") leveineen, vapaine vedoineen.
700-luvulta lähtien paikannusdesimaalilukujärjestelmää on käytetty numeroiden kirjoittamiseen muunnetuilla intialaisilla numeroilla. Numerot kirjoitetaan vasemmalta oikealle.
arabialainen | tavallinen arabia | Itäinen arabi |
---|---|---|
0 | ٠ | 0 |
yksi | ١ | ۱ |
2 | ٢ | 2 |
3 | ٣ | 3 |
neljä | ٤ | 4 |
5 | ٥ | 5 |
6 | ٦ | 5 |
7 | ٧ | ۷ |
kahdeksan | 7 | ٨ |
9 | ٩ | 5 |
Arabialaisten aakkosten leviäminen kulki käsi kädessä islamin leviämisen kanssa . Ajan myötä arabian aakkosia alettiin pitää "todellisena islamilaisina", ja monet Aasian ja Afrikan kielet alkoivat käyttää sitä kirjallisesti (mukaan lukien ne, jotka aiemmin käyttivät muita kirjoitusjärjestelmiä - esimerkiksi persia tai jaava ). Alueilla, joilla muut kielet olivat vallitsevia, muslimiväestö pyrki säilyttämään arabian aakkoset, vaikka otettiin käyttöön uusi kieli, kuten Valkovenäjän arabian aakkoset . Samaan aikaan arabian aakkoset täydennettiin lisäkirjaimilla osoittamaan ääniä, jotka puuttuivat arabian kielestä .
Unicodessa on 135 rekisteröityä kirjainta (pois lukien sijaintimuodot), jotka eivät ole arabian aakkosissa, mutta joita käytetään erilaisissa arabiapohjaisissa kirjoitusjärjestelmissä. Useita tämän "laajennetun arabialaisen aakkoston" kirjaimia käytetään myös arabiankielisissä teksteissä sellaisten äänten translitterointiin, jotka puuttuvat klassisesta arabiasta, kuten venäjän äänet "v", "g", "p", "ts", "ch". ”.
Indonesia ja Malesia käyttävät tällä hetkellä latinalaisia aakkosia, mutta osa uskonnollisesta kirjallisuudesta julkaistaan edelleen arabialaisilla kirjoituksella.
Entisen Neuvostoliiton kansojen joukossa arabialaisia aakkosia lakattiin käyttämästä 1920-luvun lopulla latinoitumisen vuoksi ( tatari , baškiiri , krimitatari , Keski-Aasian ja Kaukasuksen kielet ). Turkki hylkäsi arabian aakkoset tähän aikaan .
Tällä hetkellä arabialaiseen aakkostoon perustuvalla kirjoituksella kirjoitetaan nimettyjen kielten lisäksi urdua , paštua , dari , kašmiri , panjabi , sindhi , hausa , fula ja joskus kurdiksi ( Iranissa ja Syyriassa ) ja uiguuriksi ( Kiinassa ) kieliä . Lisäksi entisen Neuvostoliiton ulkopuolella arabialaista kirjoitusta käytetään azerbaidžanin , kazakstanin , kirgisian , turkmeenien ja uzbekistanin kielten kirjoittamiseen (maissa, joissa nämä kielet ovat valtionkieliä, niille käytetään kyrillistä tai latinaa).
1930-luvun alussa kehitettiin ja hyväksyttiin Keski-Aasian arabeille tarkoitettu latinaistettujen aakkosten hanke Neuvostoliitossa [8] , mutta sitä ei juuri käytetty.
A a | B sisään | c c | Ç ç | D d | e e | F f | G g |
Ƣ ƣ | HH | HH | minä i | Jj | Kk | l l | M m |
N n | O o | Pp | Q q | R r | S s | Ş ş | T t |
Ѣ ѣ | U u | Vv | X x | V v | Zz | ' |
Jotkut arabiankieliset kristityt käyttivät syyrialaisiin aakkosiin perustuvaa kirjoitusta Garshuni . Useita arabialaisia murteita puhuvat juutalaiset käyttävät heprealaista kirjoitusta .
Ennen Unicoden nousua oli olemassa yli 20 erilaista arabialaista merkkikoodausjärjestelmää. Ensimmäinen arabiankielisen tekstin kanssa toimiva koodaus oli seitsemänbittinen CUDAR-U-koodaus ( 1981 ). Vuotta myöhemmin ilmestyi toinen seitsemän bitin koodaus ASMO -449, joka hyväksyttiin vuonna 1987 kansainväliseksi standardiksi ISO -9036. Sen perusteella kahdeksanbittinen koodisivu , jonka alapuoli osui yhteen ASCII :n kanssa , ASMO-708 ( 1986 ), otettiin käyttöön vuonna 1987 ISO 8859-6 : na ja siitä tuli ensimmäinen de facto -standardi arabiankielisen tekstin esittämiselle. tietokonejärjestelmät . Kuitenkin, koska ISO 8859-6 -standardi säänteli vain noin puolet koodisivun paikoista, lukuisia "yksipuolisesti yhteensopivia" koodauksia standardin kanssa ilmestyi ja käytettiin. Tällaisia keskenään yhteensopimattomia ISO 8859-6:n muutoksia käytettiin DOS- ja Macintosh - käyttöjärjestelmissä . Myös ISO-standardin laajennuksiin kuuluu ASMO-449+-koodaus, jonka alapuoli on sama kuin ASCII ja yläpuoli on sama kuin ASMO-449. Erityisesti kaikki välimerkit ovat siinä kahdessa versiossa: kirjoittamiseen vasemmalta oikealle (alareunassa) ja kirjoittamiseen oikealta vasemmalle (ylhäällä).
Yleisin arabiankielinen koodisivu, joka ei ole yhteensopiva ISO-standardin kanssa, on CP-1256, jota käytetään Microsoft Windows -käyttöjärjestelmässä . Sen yläosassa on arabian kirjoitusten lisäksi laajennetun latinalaisen aakkoston kirjaimet , jonka avulla voit yhdistää ranskan ja arabian yhdeksi tekstiksi.
Unicodessa arabialaiset merkit , arabialaiset numerot, välimerkit ja muut arabialaiset apumerkit vaihtelevat U+0600:sta U+077F:ään, lukuun ottamatta alialuetta U+0700-U+074F. Useimmat tässä esitetyt merkit ovat "laajennettuja arabialaisia" merkkejä arabian aakkosiin perustuviin kirjoitusjärjestelmiin. Arabialaiset esitykset ( ligatuurit ja paikannuskirjoitukset) vaihtelevat U+FB50:stä U+FEFF:ään, lukuun ottamatta alaaluetta U+FE00-U+FE70. Yhteensä 1001 koodipaikkaa 4 lohkossa on varattu arabialaisilla Unicode-merkeillä.
Arabialaisen päälohkon symbolit on taulukoitu alla.
0 | yksi | 2 | 3 | neljä | 5 | 6 | 7 | kahdeksan | 9 | A | B | C | D | E | F | ||
0600 | | | | | ؋ | , | Í | ؎ | ؏ | ||||||||
0610 | ؐ | ؑ | ؒ | ؓ | ؔ | ؕ | ؛ | Þ | ? | ||||||||
0620 | ء | آ | أ | ؤ | إ | ئ | ا | ب | ة | ت | ث | ج | ح | خ | د | ||
0630 | ذ | ر | ز | س | ش | ص | ض | ط | ظ | ع | غ | ||||||
0640 | ـ | ف | ق | ك | ل | م | ن | ه | و | ى | ي | ً | ٌ | ٍ | َ | ُ | |
0650 | ِ | ّ | ْ | ٓ | ٔ | ٕ | ٖ | ٗ | ٘ | ٙ | ٚ | ٛ | ٜ | ٝ | ٞ | ||
0660 | ٠ | ١ | ٢ | ٣ | ٤ | ٥ | ٦ | ٧ | ٨ | ٩ | ٪ | ٫ | ٬ | ٭ | ٮ | ٯ | |
0670 | ٰ | ٱ | ٲ | ٳ | ٴ | ٵ | ٶ | ٷ | ٸ | ٹ | ٺ | ٻ | ټ | ٽ | پ | ٿ | |
0680 | ڀ | ځ | ڂ | ڃ | ڄ | څ | چ | ڇ | ڈ | ډ | ڊ | ڋ | ڌ | ڍ | ڎ | ڏ | |
0690 | ڐ | ڑ | ڒ | ړ | ڔ | ڕ | ږ | ڗ | ژ | ڙ | ښ | ڛ | ڜ | ڝ | ڞ | ڟ | |
06A0 | ڠ | ڡ | ڢ | ڣ | ڤ | ڥ | ڦ | ڧ | ڨ | ک | ڪ | ګ | ڬ | ڭ | ڮ | گ | |
06B0 | ڰ | ڱ | ڲ | ڳ | ڴ | ڵ | ڶ | ڷ | ڸ | ڹ | ں | ڻ | ڼ | ڽ | ھ | ڿ | |
06C0 | 2 | 1 | 2 | 5 | ۄ | 5 | 0 | 5 | 5 | 4 | 4 | 4 | 2 | 2 | 5 | ۏ | |
06D0 | ې | 1 | 2 | 2 | . | 5 | 5 | ۗ | ۘ | 7 | 2 | 1 | ۜ | 5 | ۞ | 5 | |
06E0 | 7 | 5 | 2 | 5 | . | 7 | 5 | ۧ | ۨ | 5 | 5 | 5 | 1 | ۭ | ۮ | 5 | |
06F0 | 0 | ۱ | 2 | 3 | 4 | 5 | 5 | ۷ | 7 | 5 | ۺ | ۻ | 5 | 5 | 8 | ۿ |
Arabialaisten näppäimistöasettelujen kohdalla tilanne on yhtä epäjohdonmukainen kuin koodaustenkin kanssa: vaikka ASMO-663 [1] on ollut vakioasettelu vuodesta 1987, on käytössä lukuisia ei - standardiasetteluja . Suosituin tällä hetkellä IBM OS/2 :ssa ja Microsoft Windowsissa käytetty asettelu . Erilaisia sen ja keskenään yhteensopimattomia asetteluja käytettiin MSX-tietokoneissa , MS-DOS :n arabiankielisessä versiossa , Linux - pohjaisissa järjestelmissä . Uutta näppäimistöasettelua kehitetään myös " 100 dollarin kannettavalle " -tietokoneelle, joka ei ole yhteensopiva olemassa olevien kanssa.
Arabian näppäimistön on luonnollisesti oltava kaksikielinen (latina/arabia), jotta se pystyy syöttämään tiedostojärjestelmän polkuja ja verkko-osoitteita tietokoneeseen . Tässä on myös epäselvyyttä: yleensä arabiankielisen näppäimistön latinalainen osa merkitään QWERTY :ksi , mutta Maghreb -maissa , joissa ranska on vallitseva latinalaista kirjainta käyttävien kielten joukossa, näppäimistön latinalainen osa on merkitty. ranskalaisen AZERTY-asettelun mukaisesti .
Ihmisoikeuksien yleismaailmallisen julistuksen 1 artikla:
Ilman ääntelyäالناس أحرارًا متساوين في الكرامة والحقوق وقد وهبوا عقلاً وضميرًا وعلَ
Vokaaleillaيُولَدُ جَمِيعُ النَّاسِ أَحْرَارًا Internet ول clotield ولًا ولًا وicles careًا وail.RuPUPUN أail.RuU أail.RuE يAR itseP ICail.RuP ICL.ail.RuPااااااااالوicles ICLYUN
Käännös"Kaikki ihmiset syntyvät vapaina ja tasa-arvoisina arvoltaan ja oikeuksiltaan. Heillä on järki ja omatunto, ja heidän tulee toimia toisiaan kohtaan veljeyden hengessä."
![]() | |
---|---|
Bibliografisissa luetteloissa |
|
arabian kieli • العربية | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Arvostelut | |||||||
Kirjoittaminen | |||||||
Arabialainen aakkoset |
| ||||||
Kirjaimet | |||||||
periodisointi | |||||||
Lajikkeet |
| ||||||
Akateeminen | |||||||
Kaunokirjoitus |
| ||||||
Kielitiede |
Arabialainen kirjoitus | |
---|---|
Arabian aakkosten kirjaimet |
|
Arabian kielessä käytetyt lisäkirjaimet |
|
Kirjaimet muille aakkosille |
|
Vanhentuneet kirjaimet |
|
Diakriittiset merkit (vokaalit ja muut) |
|
Välimerkit ja muut symbolit |
|
Unicodessa _ |
|