Kantonilainen keittiö ( kiinalainen trad. 廣東菜, ex. 广东菜, pinyin Guǎngdōngcài ), joka tunnetaan myös nimellä Yue-keittiö tai Guangdongin keittiö , viittaa Kiinan Guangdongin maakunnan keittiöön , erityisesti provinssin pääkaupunkiin Guangzhouhun (Kanton) [1] . Se on yksi kiinalaisen keittiön kahdeksasta kulinaarisesta perinteestä . Kantonilaisen keittiön suosio Kiinan ulkopuolella johtuu Guangdongin maahanmuuttajien suuresta määrästä [2] . Kantonilaisen keittiön kokit ovat erittäin kysyttyjä kaikkialla Kiinassa [2] . Aiemmin useimmat lännen kiinalaiset ravintolat tarjosivat enimmäkseen kantonilaista ruokaa.
Guangdongin pääkaupunki Guangzhou on pitkään ollut kauppasatama, ja kantonilainen keittiö käyttää suuria määriä tuontielintarvikkeita ja -ainesosia. Sian, naudanlihan ja kanan lisäksi kantonilainen keittiö sisältää lähes kaiken syötävän lihan, mukaan lukien urulihat , kananjalat, ankan kielen, sammakonkoipat, käärmeet ja etanat. Lampaan- ja vuohenlihaa käytetään kuitenkin harvemmin kuin Pohjois- tai Länsi-Kiinan keittiöissä. Käytetään erilaisia kulinaarisia menetelmiä, joista höyrytys ja sekoituspaistaminen ovat edullisimpia niiden mukavuuden ja nopeuden vuoksi [2] . Muita menetelmiä ovat matala paistaminen, kaksinkertainen parka, haudutus ja friteeraus .
Monet perinteiset kantonilaiset kokit uskovat, että jokaisen ruuan maun tulee olla tasapainoinen eikä rasvainen. Lisäksi mausteita tulee käyttää pieninä määrinä, jotta ne eivät päihitä pääainesosien makua, ja jälkimmäisten tulee puolestaan olla mahdollisimman tuoreita ja laadukkaita [2] . Kantonilaisessa keittiössä ei käytetä laajasti tuoreita yrttejä, joita löytyy useista muista keittiöistä, kuten Szechuanin, Euroopan , Thaimaan tai Vietnamin keittiöistä. Huomattavia poikkeuksia ovat mukula-sipuli ja korianteri , vaikka ensimmäistä käytetään usein vihanneksena ja jälkimmäistä tarjoillaan yleensä lisukkeena useimmissa ruoissa.
Kantonilaisessa keittiössä käytetään useita ainesosia, kuten sokeria , suolaa , soijakastiketta , riisiviiniä, maissitärkkelystä, etikkaa , vihreää sipulia ja seesamiöljyä maun parantamiseksi. Samaan aikaan valkosipulia käytetään laajalti joissakin ruoissa, erityisesti niissä, joissa sisäelimet, kuten suolet, voivat päästää epämiellyttäviä hajuja. Myös inkivääriä , chiliä , viisimaustemaustetta jauhettua mustapippuria , tähtianista ja muutamia muita mausteita käytetään , mutta usein pieniä määriä.
Char Siu marinoidaan usein luumukastikkeen ja hunajan kanssa makean maun vuoksi
Paistettua kanaa hapanimeläkastikkeella. Toinen vaihtoehto on kana katkaraputahnalla
Höyrytetyt osterit kypsennettynä kahdella tavalla: inkiväärillä ja valkosipulilla sekä myös mustapapukastikkeessa
Vaikka kantonilaiset kokit painottavatkin paljon pääraaka-aineiden tuoreutta, keittiössä ruokiin tuodaan makua runsaalla määrällä säilykkeitä. Tämä voidaan selittää Hakka-kansan keittiön vaikutuksilla , sillä ennen hakat olivat hallitseva , joka miehitti keisarillisen Hongkongin ja muita eteläisiä alueita [3] .
Jotkut ruoat tulevat erittäin maukkaiksi, kun niitä kuivataan , säilötään tai hapetetaan ; toiset elintarvikkeet säilötään niiden säilyvyyden pidentämiseksi. Jotkut kokit yhdistävät samoja ainesosia kuivatussa ja tuoreessa muodossa ruokaa valmistaessaan. Kuivatut ruoat upotetaan yleensä veteen ja täytetään vedellä ennen kypsennystä. Tällaisia ainesosia ei yleensä tarjota annosvalintana, vaan niitä tarjotaan vihannesten tai muiden kantonilaisten ruokien kanssa.
" Satavuotismuna "
Friteerattu " kasvishanhi " soijaparsaan käärittynä
Monet ruoat ovat olleet osa kantonilaista ruokaa Guangdongin ensimmäisistä aluejakoista lähtien. Monet näistä ovat tyypillisten kantonilaisten ravintoloiden ruokalistoilla, ja jotkut yksinkertaisemmista ruoista ovat yleisempiä kantonilaisissa kodeissa. Kotitekoisia kantonilaisia ruokia tarjoillaan yleensä tavallisen valkoisen riisin kanssa.
Venäjän kieli | Kuva | Valas. trad. | Valas. esim. | Yutphin | Pinyin |
---|---|---|---|---|---|
Kantonin tyyliin paistettua riisiä | 廣式炒飯 | 广式炒饭 | gwong2 sik1 cau2 faan6 | Guǎng shì chǎofàn | |
Kiinankaali (Choy sum) osterikastikkeessa | 蠔油菜心 | 蚝油菜心 | hou4 jau4 coi3 sam1 | háoyóu càixīn | |
Riisipuuro ("konji") vähärasvaisella sianlihalla ja " sadanvuotismunalla " |
皮蛋瘦肉粥 | pei4 daan2 sau3 juk6 zuk1 | pídan shòuròuzhōu | ||
Höyrytetty muna | 蒸水蛋 | zing1 seoi2 daan2 | zhengshuǐdan | ||
Parilliset sammakonreidet lootuksenlehdellä | 荷葉蒸田雞 | 荷叶蒸田鸡 | ho4 jip6 zing1 tin4 gai1 | hei zheng tianjī | |
Höyrytetty porsaan jauheliha suolatulla ankanmunalla | 鹹蛋蒸肉餅 | 咸蛋蒸肉饼 | haam4 daan2 zing1 juk6 beng2 | xiándàn zhēng ròubǐng | |
Haudutettuja kylkiluita fermentoidulla soijapavulla ( douchi ) ja chilipaprikalla |
豉椒排骨 | si6 ziu1 paai4 gwat1 | chǐjiāo páigǔ | ||
Haudutettua naudanrintaa | 柱侯牛腩 | cyu5 hau4 ngau4 naam4 | zhùhóu niu nǎn | ||
Paistettua vahakurpitsaa kuivattujen katkarapujen ja funchosen kanssa | 大姨媽嫁女 | 大姨妈嫁女 | daai6 ji4 maa1 gaa3 neoi5 | dàyímā jianǚ | |
Haudutettua vesipinaattia murskatun chilin ja fermentoidun tofun kera |
椒絲腐乳通菜 | 椒丝腐乳通菜 | ziu1 si1 fu6 jyu5 tung1 coi3 | jiāosī fǔrǔ tōngcài | |
Hapanimelä sianliha | 咕嚕肉 | 咕噜肉 | gu1 lou1 juk6 | gūlūròu |
Kantonilaisessa keittiössä on pieni määrä friteerattuja ruokia, jotka esitetään usein katuruokana ( katuruoka ). Ne dokumentoitiin yksityiskohtaisesti siirtomaa-Hongkongin aikana 1800- ja 1900-luvuilla. Jotkut niistä tunnistetaan kantonilaiseen aamiaiseen ja lounaaseen [4] , vaikka ne ovat myös osa muita ruokia.
Venäjän kieli | Kuva | Valas. trad. | Valas. esim. | Yutphin | Pinyin |
---|---|---|---|---|---|
Silt Cirrina Fish Balls |
鯪魚球 | 鲮鱼球 | pituus4 jyu4 kau4 | língyúqiú | |
Youtiao | 油炸鬼 | jau4 zaa3 gwai2 | youzháguǐ | ||
Zhalian | 炸兩 | 炸两 | zaa3loeng5 | zhaliǎng |
Haudutettu keitto eli lou fo tong ( kiinalainen trad. 老火湯, ex. 老火汤, pinyin lǎohuǒ tāng , pall. laohotan , kirjaimellisesti: "hidaskeitto") on kirkas liemi , joka keitetään hauduttamalla lihaa ja lihaa. muut ainekset miedolla lämmöllä useita tunteja. Kiinalaisia yrttejä käytetään usein ainesosina. Keittoa voi keittää kahdella päätavalla: joko ainekset ja vesi laitetaan kattilaan, jonka jälkeen se kuumennetaan suoraan tulen päällä, jota kutsutaan nimellä bou tong ( kiina trad. 煲湯, ex. 煲汤, pinyin bāo tāng , pall baotang ) ; tai ainekset laitetaan pieneen haudutuskattilaan, joka laitetaan suurempaan vedellä täytettyyn kattilaan, jonka jälkeen iso kattila kuumennetaan suoraan tulen päällä. Tätä menetelmää kutsutaan nimellä dun tong ( kiina trad. 燉湯, ex. 燉汤, pinyin dùn tāng , pall. dun tang ). Toisen menetelmän avulla voit tallentaa keiton alkuperäisimmän maun.
Kantonilaisissa kaupungeissa, kuten Hongkongissa, ruoka tarjoillaan keittoketjujen liikkeissä ja toimituspisteissä, koska keiton keittäminen kestää pitkään.
Venäjän kieli | Valas. trad. | Valas. esim. | Yutphin | Pinyin |
---|---|---|---|---|
Kantonilainen kala- ja äyriäiskeitto | 海皇羹 | hoi2 wong4 jengi1 | hǎihuang gēng | |
Yökukkakeitto [ | 霸王花煲湯 | 霸王花煲汤 | baa3 wong4 faa1 bou1 tong1 | bàwánghuā bāotāng |
Jääsienikeitto _ | 銀耳湯 | 银耳汤 | ngan4 ji5 tong1 | yin'er tāng |
Rib-keitto vesikrassin ja aprikoosin ytimillä | 南北杏西洋菜豬骨湯 | 南北杏西洋菜猪骨汤 | naam4 bak1 hang6 sai1 joeng4 coi3 zyu1 gwat1 tong1 | nánběixìng xīyángcài zhūgǔ tāng |
Talvikurpitsakeitto _ | 冬瓜湯 | 冬瓜汤 | lantaa1 gwaa1 tong1 | dōngguā tāng |
Kiinan alueelliset keittiöt | |
---|---|
Kahdeksan suurta perinnettä |
|
Muut paikalliset keittiöt | |
etniset keittiöt |
|
Uskonnolliset keittiöt |
|