Saksan kieli | |
---|---|
| |
oma nimi | Deutsch |
Maat | Saksa , Itävalta , Sveitsi , Liechtenstein , Belgia , Italia , Luxemburg , Venäjä ja 36 muuta maata |
virallinen asema |
Saksa Itävalta Liechtenstein Sveitsi Luxemburg Belgia :
Alueellinen tai paikallinen virallinen kieli: Venäjä : Tanska ( Etelä-Tanska ) [4] Italia :
Namibia [6] [7] Paraguay [8] Puola [9] :
Slovakia : |
Sääntelyorganisaatio |
Saksan kielen instituutin |
Kaiuttimien kokonaismäärä | |
Tila | turvallinen [14] |
Luokitus | |
Kategoria | Euraasian kielet |
germaaninen haara Länsi-Saksan ryhmä yläsaksalainen Saksan kieli | |
Kirjoittaminen |
latina ( saksan aakkoset ) |
Kielikoodit | |
GOST 7.75-97 | Saksalainen 481 |
ISO 639-1 | de |
ISO 639-2 | deu ja ger |
ISO 639-3 | deu |
WALS | ger , gbl , gha , gma , gth ja gti |
Etnologi | deu |
ABS ASCL | 1301 |
IETF | de |
Glottolog | stan1295 |
Wikipedia tällä kielellä |
Saksa (saksa Deutsch , lausutaan: [ˈdɔʏ̯tʃ] ; deutsche Sprache , äännetään: [ˈdɔʏ̯tʃə ˈʃpʁaːχə] ) on saksalaisten , saksalaisten , saksalaisten , itävaltalaisten ja liechtensteinien kansalliskieli . Saksan , Itävallan , Liechtensteinin virallinen kieli , yksi Sveitsin , Luxemburgin ja Belgian virallisista kielistä [15] . Se on yksi maailman puhutuimmista kielistä kiinan , arabian , hindin , englannin , espanjan , bengalin , portugalin , ranskan , venäjän ja japanin jälkeen . Saksan kieli on seitsemänneksi (englannin, venäjän, espanjan, turkin, persian ja ranskan jälkeen) Internetin käytön suhteen [16] . Se on Länsi-Euroopan laajimmin puhuttu kieli (yli 90 miljoonaa puhujaa). Saksa on myös yksi Euroopan unionin ja useiden muiden kansainvälisten järjestöjen virallisista ja työkielistä .
Se kuuluu indoeurooppalaisen perheen germaanisten kielten läntiseen ryhmään . Kirjoitus perustuu latinalaisiin aakkosiin , täydennettynä kolmella grafeemilla, jotka edustavat umlautteja ( ä , ö, ü ) ja eskettiligatuuria ( ß ). Vanhimmat kirjalliset muistomerkit ovat 700- luvulta [17] .
Saksa polveutuu protogermaanista , joka puolestaan on proto-indoeurooppalaisen jälkeläinen . Kielen foneettisten ja morfologisten järjestelmien muutos konsonanttien toisen liikkeen seurauksena johti sen eristämiseen sukulaisgermaanisista kielistä . Keskiajalla fonetiikan ja morfologian , leksikaalisen rakenteen ja syntaksin muodostuminen tapahtuu keskiyläsaksan ja sen jälkeen varhaisen uuden yläsaksan kielen kielessä . Modernia saksan kieltä, jonka historia alkaa noin 1600-luvun jälkipuoliskolla , kutsutaan muuten uudeksi yläsaksaksi . Tärkeä rooli sen muodostumisessa oli Martin Lutherin raamatunkäännöksillä , Johann Wolfgang von Goethen , Friedrich Gottlieb Klopstockin ja Johann Christoph Gottschedin teoksilla, Johann Christoph Adelungin , veljien Grimmin ja Konrad Dudenin kielellisillä teoksilla [15] . ] .
Nykyaikainen kirjallinen saksan kieli kehittyi yläsaksan murteista . Sitä vastoin yksittäiset saksalaiset murteet (esim. alasaksa tai alemaani ), jotka eivät täysin osallistuneet yläsaksan liikkeeseen tai osallistuneet muihin foneettisiin siirtymiin, säilyttävät omaperäisyytensä. Itävallassa ja Sveitsissä saksan kielestä muodostui omia muunnelmiaan, jotka muodostuivat heidän omalle murrepohjalleen ja joilla oli erityisiä foneettisen ja kieliopillisen rakenteen piirteitä [15] [17] .
Saksaa puhutaan laajalti kaikkialla maailmassa äidinkielenään ja toisena kielenä [18] [19] . Länsi-Euroopan kolmen suurimman saksankielisen maan , mukaan lukien Saksan , Sveitsin ja Itävallan , lisäksi saksan kieltä käytetään muissa osavaltioissa, jotka kuuluvat paikallisten vähemmistökielten luokkaan [20] [21] . Saksa on siis Keski- ja Itä-Euroopan maissa saksalaista alkuperää olevien ihmisten äidinkieli tai kommunikaatiokieli [22] , yli kahdelle miljoonalle ihmiselle Yhdysvalloissa , Kanadassa ja Brasiliassa , sitä käytetään laajalti Australiassa ja joissakin maissa. siirtomaavallan jälkeiset Afrikan maat [23] . Samaan aikaan saksa on yksi Euroopan unionin [12] ja monien muiden kansainvälisten ja alueellisten järjestöjen virallisista kielistä .
Jokaisessa osavaltiossa saksan kielellä on omat käyttötarkoituksensa (katso osio Kielen lajikkeet ). Alla olevassa taulukossa näkyy vain osa osavaltioista, joissa saksa on virallinen kieli tai yksi virallisista kielistä, puhutaan laajalti vähemmistökielenä tai joilla on merkittäviä historiallisen kehityksen piirteitä. Tiedot saksankielisten lukumäärästä on annettu Ethnologue 2014 :n mukaan ottamatta huomioon useita murteita.
Osavaltio | Saksaa puhuvien ihmisten määrä |
Huomautuksia |
---|---|---|
Australia | 79 tuhatta ihmistä [24] | 79 tuhannelle australialaiselle saksa on kotikieli, vaikka saksalaisia on Australiassa huomattavasti enemmän. Katso saksaa Australiassa . |
Itävalta | 7,83 miljoonaa ihmistä [25] | Saksan kieli Itävallassa on kirjattu perustuslakiin ja tunnustetaan viralliseksi vähemmistökielten ohella. Enimmäkseen Itävallassa he puhuvat omaa versiotaan saksan kielestä , joka syntyi Baijerin murteiden vaikutuksesta . Katso saksa Itävallassa . |
Argentiina | 400 tuhatta ihmistä [26] | Buenos Airesissa asuvat Argentiinan saksalaiset käyttävät Belgranodeutschia , saksan ja espanjan sekakieltä . |
Belgia | 41,2 tuhatta ihmistä [27] | Jaettu Itä-Belgiassa ( Liegen maakunta ), on yksi kolmesta virallisesta kielestä ranskan ja hollannin ohella . Katso Belgian saksankielinen yhteisö . |
Brasilia | 1,5 miljoonaa ihmistä [28] | Jaettu Santa Catarinan ja Rio Grande do Sulin osavaltioissa . 1900-luvun jälkipuoliskolla siihen vaikutti portugalin kieli . Katso saksaa Brasiliassa . |
Venezuela | 1,5 tuhatta ihmistä [29] | Venezuelassa saksaa ( Aleman Coloniero ) puhutaan Colonia Tovarin kaupungissa . Etnisiä saksalaisia on noin 6 tuhatta, joista vain neljäsosa puhuu saksaa. |
Saksa | 69,8 miljoonaa ihmistä [kolmekymmentä] | Saksan kieli on Saksassa laissa vahvistettu virallinen kieli. Saksassa saksan kielellä on suurin vaihtelu . Katso saksan kieli Saksassa . |
Tanska | 25,9 tuhatta ihmistä [31] | Jaettu entisessä Etelä-Jyllannissa (nykyinen Etelä-Tanska ). Katso saksaa Tanskassa . |
Italia | noin 225 tuhatta ihmistä [32] | Saksaa käytetään Etelä-Tirolin alueen tasolla yhdessä italian ja ladinin kanssa . Saksan kirjallisen kielen ohella baijerilainen murre on laajalle levinnyt Italiassa . |
Kazakstan | noin 181 tuhatta ihmistä [33] | Kazakstanin saksalaiset asuvat pääasiassa maan pohjoisosassa ja Astanan alueella . Saksalaisten määrä vähenee nopeasti: vuoden 1989 väestönlaskennan ja Ethnologuen mukaan heitä oli 958 000. [34] ; vuoden 2009 väestönlaskennan tulosten mukaan saksalaisia oli jo 178 tuhatta [35] . Vuonna 2013 niitä oli 3 tuhatta. lisää. Katso Kazakstanin saksalaiset . |
Kanada | 430 tuhatta ihmistä [36] | Kanadan saksankielinen väestö polveutuu pääasiassa 1800- ja 1900-luvun maahanmuuttajista , Ontariossa olevista mennoniiteista . |
Liechtenstein | noin 36 tuhatta ihmistä [37] | Liechtensteinissa saksa on ainoa virallinen kieli. Yleisin murre on Liechtenstein , joka on sukua Sveitsille ja Vorarlbergille . |
Luxemburg | 10,2 tuhatta ihmistä [38] | Saksaa käytetään yhtenä virallisista kielistä luxemburgin ja ranskan ohella. Saksa on erittäin suosittu toisena kielenä. |
Namibia | 22,5 tuhatta ihmistä [39] | Saksa on yksi Namibian kansalliskielistä afrikaansin , hereron , oshiwambon ja englannin ohella. Katso saksaa Namibiassa . |
Paraguay | 166 tuhatta ihmistä [40] | Paraguayssa saksaa puhuvat vuonna 1927 muuttaneiden mennoniittien jälkeläiset sekä 1950- ja 80 -luvuilla saapuneet Brasilian saksalaiset . Katso saksan kieli Paraguayssa . |
Puola | 500 tuhatta ihmistä [41] | Puolassa saksa on tunnustettu vähemmistökieleksi. Sitä puhuvat pääasiassa Puolassa karkotuksesta paenneiden Sleesian saksalaisten jälkeläiset. Saksankielisten määrä vähenee vuosi vuodelta. |
Venäjä | noin 2,07 miljoonaa ihmistä [42] | Etniset saksalaiset asuvat Venäjän Euroopan osassa , Siperiassa ja Volga-saksalaisten entisen ASSR:n alueella [43] . Vuoden 2010 väestönlaskennan [44] mukaan vain 394 000 ihmistä pitää itseään saksalaisina. Katso Venäjän saksalaiset , Germano-Platsky murre . |
Romania | 45,1 tuhatta ihmistä [45] | Jaettu Sibiun , Sighisoaran , Timisoaran ja Satu Maren kaupungeissa . Suurin osa puhujista on Transilvanian sakseja [46] ja Tonavan švaabeja . Katso saksaa Romaniassa . |
Slovakia | 5,4 tuhatta ihmistä [47] | Yleinen Slovakian saksalaisten keskuudessa . 1930 - luvulla se vallitsi Kragulen kylässä Banskobystritsan alueella . |
USA | 1,3 miljoonaa ihmistä [48] | Saksa on Yhdysvalloissa vähemmistökieli, mutta sitä puhutaan laajalti ja opiskellaan aktiivisesti oppilaitoksissa [49] . Katso saksaa USA:ssa . |
Ukraina | 33,3 tuhatta ihmistä [viisikymmentä] | 1700-luvun saksalaisten uudisasukkaiden jälkeläisiä asuu Dnepropetrovskin , Odessan , Zakarpattian ja Zaporozhyen alueilla. Katso saksalaiset Ukrainassa . |
Ranska | noin miljoona ihmistä | Ei ole tarkkaa tietoa liikenteenharjoittajien määrästä. Saksaa käytetään Alsacessa (vuodesta 2012 noin 790 tuhatta ihmistä [51] ) ja Lorraine'n pohjoisosassa , Moselin departementissa (eri lähteiden mukaan 48-300 tuhatta ihmistä) [52] . Ranskalaiset syrjäyttävät aktiivisesti. Katso saksaa Ranskassa . |
Tšekki | 40,8 tuhatta ihmistä [53] | Tšekin vuoden 2001 tilastojen mukaan saksalaisia oli vain noin 39 tuhatta [54] . Sudeettisaksalaiset kuuluvat Tšekin tasavallan saksankieliseen vähemmistöön ja onnistuivat välttämään karkottamisen sodan jälkeen . Katso saksa Tšekin tasavallassa . |
Sveitsi | 4,6 miljoonaa ihmistä [55] | Käytetään yhtenä virallisista kielistä ranskan, italian ja romaanin ohella ; noin 67 % sveitsiläisistä puhuu omaa versiotaan saksan kielestä , joka syntyi alemaanien murteiden pohjalta . Katso saksaa Sveitsissä . |
Etelä-Afrikka | 12 tuhatta ihmistä [56] | Etelä-Afrikassa käytetään muunnelmaa saksan kielestä nimeltä Nataler-Deutsch , jota käytetään Etelä-Afrikan KwaZulu-Natalin maakunnassa . |
Saksan kieli on monikeskinen , heterogeeninen. Tämä heterogeenisuus ilmenee eroina, jotka ovat ominaisia tietyille äidinkielenään puhuville ryhmille. 1700-1800 - luvun kielitieteilijöiden tutkimukset loivat perustan saksalaisen dialektologian kehitykselle, mikä mahdollisti 1900-luvun alkuun mennessä kokonaiskuvan muodostamisen länsigermaanisen jatkumon murteista [57] . Supradialektaaliset muodot ovat kansallisia muunnelmia, joita saksankieliset käyttävät Saksassa (itse asiassa kirjallinen saksa), Itävallassa ( itävalta ) ja Sveitsissä ( sveitsissä ) [58] . Samalla syntyivät ja kehittyivät ensimmäiset saksalaispohjaiset kontaktikielet , joiden tutkimukset tehtiin paljon myöhemmin. Ulkomaisten lainojen tunkeutumisen seurauksena muodostuneet lajikkeet syntyvät ja kehittyvät 1900-luvun loppuun - 2000- luvun alkuun (esimerkiksi Belgranodeutch ), kun taas jotkut katoavat kokonaan paikallisten kielten vaikutuksesta tai seurauksena tarkoituksellisesta täydellisestä assimilaatiosta ( Barossadeutsch Australiassa ) .
MurteetKaikki saksalaiset murteet kuuluvat länsigermaaniseen murrejatkkoon , johon kuuluu myös hollanti . Nykyaikaisen Saksan, Itävallan, Sveitsin, Luxemburgin , Liechtensteinin , Italian ja Alankomaiden alueella erotetaan kolme suurta murreryhmää: alasaksa (Niederdeutsch), keskisaksa ( Mitteldeutsch) ja eteläsaksa (Oberdeutsch) ja kaksi viimeistä. ryhmiä pidetään yleensä osana yläsaksan murteita (Hochdeutsch) [17] . Ala- ja yläsaksan murteiden välistä rajaa kutsutaan Benrath-linjaksi [59] . Kuhunkin ryhmään kuuluvilla erillisillä murteilla ja kansallisilla muunnelmilla on maantieteellisten lisäksi myös selkeitä kielellisiä eroja, jotka kehittyvät ajan myötä kulttuuristen , maantieteellisten ja historiallisten tekijöiden vaikutuksesta [60] . Joten itävaltalaisilla ja sveitsiläisillä muunnelmilla on omat fonetiikassa ja sanastossaan omat erityispiirteensä, joille on ominaista alkujen p-, t-, k- erilainen artikulaatio, vieraiden sanojen käyttö, austrismit ja helvetismit puheessa ja muut ominaisuudet . jotka ovat epätyypillisiä saksan kirjalliselle kielelle . Koska ne ovat ylimurteisia muotoja, niitä ei kuitenkaan voida tarkastella erillään murteista - baijerilaista ja alemaanista .
Alasaksan murteetAlasaksan murreryhmä (Niederdeutsch, Plattdeutsch) on yleinen Pohjois- Saksassa ja Alankomaiden itäosassa . Alafrankkien murteet Alankomaissa erotetaan yleensä hollannin kielen murteista [61] , mutta niiden historiallinen yhteys saksan kieleen ei salli niiden tarkastelua erillään toisistaan [62] . Luettelo sisältää kaikki tämän ryhmän tärkeimmät murteet erottelematta niiden levinneisyysalueita. Alasaksan, jota kutsutaan myös länsi-alasaksaksi, ja itäalasaksan murteet yhdistetään alasaksan käsitteen alle . Tämän kielen läntiset murteet eroavat itäisistä ensisijaisesti historiallisesti vakiintuneiden foneettisten normien ja sanaston suhteen, koska Koillis-Saksan murteet keskiajalla vaikuttivat slaavilaisten kielten vaikutuksiin . Jotkut itäalasaksan murteet menevät päällekkäin idän keskisaksan murteiden kanssa [63]
Keski-Saksan murreryhmä (Mitteldeutsch) on levinnyt Saksan keskiosaan, ja sen levinneisyysalue on kapea kaistale, joka erottaa alasaksan murteet eteläsaksan murteista. Keskisaksan murteet, kuten pohjoinen ryhmä, on jaettu kahteen osaan - läntiseen ja itäiseen. Länsi sisältää enimmäkseen frankkilaisia murteita , jatkuen Etelä-Saksan avaruuteen, siirtyen yläfrankkien murteisiin . Itäosaa hallitsevat Thüringenin ja Ylä-Saksin murteet , jotka hallitsevat suuria alueita lusatian murreryhmän länsipuolella.
Eteläsaksalainen murreryhmä (Oberdeutsch) on yleinen Etelä-Saksassa, Sveitsissä ja Itävallassa . Etelä-Saksan alueen pohjoisosan miehittää itä- ja eteläfrankkien murteet, jotka kuuluvat suureen joukkoon frankkilaisia murteita, jotka myöhemmin joutuivat toisen osan [64] prosessiin , joka jatkuu luoteessa Alankomaihin ja Belgiaan . Länsi- ja itäosat ovat siis kaksi suurinta avaruusryhmää - alemannin [65] ja Baijerin [66] murretta .
Supramurteiset muodot, itävaltalainen ja sveitsisaksa, liittyvät läheisesti murteisiin , joissa niitä käytetään. Joten itävaltalaista versiota kutsutaan itävaltalais-baijerilaisiksi murteiksi ja sveitsiläiseksi sveitsiläiseksi murteeksi [67] . Mutta toista tai toista ei voida siirtää yksinomaan murteisiin, koska molemmat vaihtoehdot normalisoidaan ja niitä käytetään kirjallisesti [68] [69] .
Itävallassa ja sveitsiläisissä muunnelmissa on omat eronsa tavallisesta saksan kielestä, jotka vastaavat epäsuorasti näiden alueiden murteita ja ilmenevät ensisijaisesti kommunikaatiossa kirjallisen kielen äidinkielenään puhuvien kanssa [17] . Yleensä saksalaiset ymmärtävät vapaasti sveitsiläisiä ja itävaltalaisia , mutta joissakin tapauksissa näiden vaihtoehtojen foneettiset ja leksikaaliset ominaisuudet eivät vastaa kirjallisia normeja, mikä luo esteitä etnisten ryhmien väliselle kommunikaatiolle. Esimerkiksi kuukausien Jänner ja Feber itävaltalaiset nimet eroavat saksalaisista nimistä Januar ja Februar , ja joillakin tämän muunnelman kieliopillisilla rakenteilla (esimerkiksi preteriittiaika ja sideaine aina ) on täysin erilainen semanttinen väritys [ 70] . Sveitsin versiossa ja itävaltalaisessa versiossa on myös lukuisia leksikaalisia epäjohdonmukaisuuksia, joita saksan äidinkielenään puhuvien on vaikea havaita. Usein käytetään esimerkiksi ranskan alkuperää olevia sanoja ( Billett Fahrkarten sijaan , Velo Fahrradin sijaan , Poulet Hühnerfleischin sijaan ) . Lisäksi puheessa on eroja, jotka vaikeuttavat kielen ymmärtämistä: erot plosiivien /p/, /t/, /k/ (itävaltalainen versio) ja spirant /ç/ ääntämisessä, sanan lopetuksen puuttuminen. (sveitsiläisessä versiossa) [71 ] [72] .
Sekä itävaltalaisia että sveitsiläisiä versioita käytetään laajalti käyttömaissaan. Huolimatta siitä, että kirjallinen saksa on valtionkieli, näiden muunnelmien asema on paljon vahvempi, koska itävaltalaisuus ja helvetismi ovat laajalti käytössä tiedotusvälineissä ja puhekielessä [17] [73] [74] [75] .
Saksan kielen historiallisen kehityksen erityispiirteiden perusteella erotetaan neljä sen olemassaolon pääjaksoa (vaihetta) (ottamatta huomioon protogermaanista kieltä ) [76] . Jokaiselle vaiheelle on ominaista likimääräiset aikakehykset ja tietyt foneettisten , kieliopillisten ja leksikaalisten rakenteiden muodostumisen piirteet, mikä mahdollistaa niiden muutosten pääsyiden jäljittämisen, jotka ovat tapahtuneet kielessä yli tuhat vuotta ja yhdessä muodossa. tai toinen voidaan jäljittää tähän päivään asti [76] [77] . Seuraavat vaiheet erotetaan toisistaan [17] [78] [79] [80] .
Kausi | vuotta | Ominaista |
---|---|---|
vanha yläsaksa ( Althochdeutsch ) | 750-1050 _ _ | Konsonanttien toisen osan seurauksena muodostuu oma foneettinen järjestelmä; substantiivien morfologiassa lukuluokan muodostuminen juurivokaalin umlautin avulla voidaan jäljittää, päätteet pienennetään, monimutkaisia verbimuotoja muodostetaan Perfekt ja Plusquamperfekt . Tämän ajanjakson kirjallisuutta edustavat pääasiassa kirkkouskonnolliset monumentit [ 81 ] [79] . |
keskiyläsaksa ( Mittelhochdeutsch ) | 1050-1350 _ _ | Foneettisen järjestelmän muodostuminen jatkuu; Sanan nimellisten osien nykyaikaisia kieliopillisia luokkia muodostetaan , verbin infinitiivi saa nykyaikaisen ilmeen, uusia sanoja lainataan aktiivisesti ranskan kielestä . Keskiyläsaksan kaudella saksalainen ritarirunous kukoisti [76] [79] . |
Varhainen uusi yläsaksa ( Frühneuhochdeutsch ) | 1350-1650 _ _ | Substantiivin kielioppikategorioiden muodostuminen jatkuu, fonetiikassa tapahtuu muutoksia monoftongien ja diftongien järjestelmässä, lauseiden syntaktinen rakenne monimutkaistuu , ilmaantuu uusia sananrakennuselementtejä, tehdään ensimmäisiä yrityksiä normalisoida kielioppi, sanoja lainattu ranskasta ja italiasta [82] . Lutherin toiminnan ansiosta kirjallinen normi alkaa muotoutua [79] . |
Uusi yläsaksa ( Neuhochdeutsch ) | 1650 - nykypäivää | Saksan kieli saa nykyaikaisen ilmeen, suurimmat muutokset liittyvät leksikaaliseen rakenteeseen ( XIX - XX vuosisatoja ), lainaukset ovat pääosin englantia [83] . Kielioppinormeja on konsolidoitu, oikeinkirjoitus on tehty [76] . |
Germaaniset heimot , jotka ilmestyivät VI-V vuosisadalla eKr. e. Elben ja Oderin välisen alangon pohjoisosassa , Jyllannissa ja Etelä- Skandinaviassa polveutuivat Eurooppaan muuttaneista indoeurooppalaisista kansoista [84] . Heidän kielensä erotettiin muista indoeurooppalaisista kielistä , ja siitä tuli saksalaisten kielten perusta [85] . Useiden vuosisatojen ajan saksalaisten kieliin vaikuttivat heidän naapureidensa kielet (suuremmassa määrin keltat ja myöhemmin roomalaiset ) [86] .
Kielen kehitys aikakautemme alussa liittyy monella tapaa heimokielten puhujien muuttoon sekä pienten heimojen imeytymiseen suurempiin. Näin syntyivät frankkien , saksien , thüringenin , alemannien ja baijerilaisten heimoliitot, joiden kielistä tuli perusta nykyaikaisille frankkien , alasaksin , thüringenin , alemaanien ja baijerilaisten murreille . V-IX vuosisadalla kaikki nämä heimot yhdistettiin Merovingien (Cloviksen kampanjat ) ja myöhemmin Karolingien ( Kaarle Suuren valloitukset ) vallan alle [87] . Kaarlen muodostaman imperiumin , joka kattaa nykyisen Ranskan , Italian ja Saksan alueet, hänen lapsenlapsensa jakoivat kolmeen osaan vuonna 843 , mikä vaikutti Reinin itäpuolella sijaitsevien mantereen germaanisten kansojen erottamiseen gallialaisista romaanisista kansoista . Apenniinien niemimaa [88] .
800-luvulla, konsonanttien toisen osan seurauksena, yläsaksan eristäminen alkaa . Protogermaanisista konsonanteista /p/, /t/ ja /k/ (ja osittain /b/, /d/ ja /g/) tuli yläsaksan /pf/, /ts/ ja /kx/ alkuasemaan ja / f/ , /s/ ja /x/ finaalissa [89] . Tämä jo 500-luvulla alkanut foneettinen ilmiö pyyhkäisi baijerilaisten ja vanhaa yläsaksaa puhuvien alemannien eteläsaksalaisille maille . Maken/machen-linjan pohjoispuolella olevilla germaanisilla mailla frankit ja saksit puhuivat vanhaa alasaksaa . Näiden kielten välisillä mailla toinen osa oli epätasainen (esimerkiksi ripuarian ja Mosel-Frankin murteissa ) [90] .
Jo ennen Rooman kaatumista, roomalaisten ja germaanisten suhteiden seurauksena, suuri määrä latinalaisia sanoja tunkeutui saksalaisten kieleen, mikä heijastaa roomalaisten elämän realiteetteja, jotka olivat saksalaisille tuntemattomia [91] . Saksalaisten kristinusko varhaisella keskiajalla edesauttoi latinan kirjoitusten leviämistä Saksan mailla. Tänä aikana saksalaisten sanasto rikastui merkittävästi latinalaisten lainausten ansiosta, jotka yleensä liittyvät kristilliseen kulttiin . Latinan kieli pysyi pitkään tieteen ja koulutuksen kielenä Saksan maissa [92] .
Itäfrankkien valtakunta oli heterogeeninen, moniheimoinen, mutta sen asukkaiden tietoisuus etnisestä ja osittain kielellisestä yhtenäisyydestä tuli jo 10. vuosisadan lopulla - 11. vuosisadan alussa eli Keski-Saksan kauden alussa. . Sana Deutsch on johdettu adjektiivista diutisc ( OE saksan diot , goottilainen þiuda ) ja tarkoittaa "puhuu kansan kieltä" (toisin kuin latinaa). Latinalainen theodisce ( theodisca lingua ) ilmestyi latinalaisiin lähteisiin 800-luvun lopulla ja kuvasi kansoja, jotka eivät puhu latinaa, erityisesti germaania [76] [93] . 800 - luvun jälkipuoliskolla thiufrenkiska zunge löytyy Otfriedistä frankkien yhteisen kielen nimityksenä, ja 1000-luvun alussa diu diutisca zunge esiintyy Notkerissa germaanisten kansojen kielen nimityksenä. . Ensimmäistä kertaa kansan nimityksenä diutiski löytyy vasta 1000-luvun lopulla [94] .
Toisin kuin sen romaaniset ja slaavilaiset naapurit, saksan kielialueella oli alueellisesti hajanaisia poliittisia rakenteita läpi keskiajan , mikä johti useiden eri murteiden muodostumiseen ja kehittymiseen . Keskiyläsaksan käytön alueelliset piirteet vaikeuttivat kulttuurisen eheyden luomista ja saivat 1200-luvun alun runoilijat välttämään murremuotoja potentiaalisten lukijapiirin laajentamiseksi, mitä pidetään ensimmäisenä yrityksenä luoda yhteinen saksalainen Kieli. Tämä tuli kuitenkin mahdolliseksi vasta lukutaidon leviämisen myötä väestön keskuudessa myöhäiskeskiajan ja myöhemmin - renessanssin - aikoina [95] .
XIII - XIV vuosisadalla saksan kielen muodostuminen johti siihen, että latina on vähitellen menettämässä asemansa virallisen liike-elämän kielenä (tämä tapahtuu lopulta vasta XVI - XVII vuosisatojen aikana ). Vähitellen sekoittuneet itäsaksan murteet, jotka muodostuivat Elbe-joen itäpuolella olevien slaavilaisten maiden kolonisaation seurauksena , saavat johtavan roolin ja muodostavat saksalaisen kansallisen kirjakielen perustan vuorovaikutuksessa eteläsaksalaisen kirjallisen perinteen kanssa.
Toisin kuin useimmat Euroopan maat, joiden kirjallinen kieli perustuu pääkaupungin murteeseen , saksan kirjallinen kieli on keski- ja yläsaksan murteiden risteytys, ja sitä pidetään paikallisena vain Hannoverissa . Saksan pohjoisosassa kieli levisi julkishallinnon ja koulun aloille uskonpuhdistuksen aikana . Hansan kukoistusaikoina alasaksan murteet ja hollannin kieli hallitsivat kaikkialla Pohjois-Saksassa . Ajan myötä kirjallinen saksa Saksan pohjoisosissa käytännössä korvasi paikalliset murteet, jotka ovat säilyneet vain osittain tähän päivään asti. Keski- ja Etelä-Saksassa, jossa kieli oli alun perin enemmän kuin kirjallinen kieli, väestö säilytti murteensa [96] .
Martti Luther käänsi vuonna 1521 tuolloin vakiintumattomalle kirjakielelle Uuden ja vuonna 1534 Vanhan testamentin , joka monien 1800-luvun kielitieteilijöiden mukaan vaikutti kokonaisten sukupolvien kielen kehitykseen, sillä jo 1300 -luvulla. vuosisadalla se oli huomattavan asteittaista koko alueen kattavan kirjallisen saksan kielen kehittymistä, jota kutsutaan myös varhaisuudeksi yläsaksaksi [97] . Kirjallisen saksan kielen muodostuminen valmistui periaatteessa 1600-luvulla [98] .
Uudelle yläsaksan kielelle suuri merkitys oli maallisen kaunokirjallisuuden intensiivisellä kehityksellä 1600- ja 1800-luvuilla . Nykyaikaisen kirjakielen normien muodostuminen päättyy 1700-luvun lopulla , kun kielioppijärjestelmä normalisoituu , oikeinkirjoitus vakiintuu , normatiivisia sanakirjoja luodaan ja 1800-luvun lopulla ortoeepisia normeja kehitetään vaiheiden perusteella. ääntäminen . 1500-1700-luvuilla syntyneet kirjalliset normit levisivät Pohjois-Saksaan. Tällä hetkellä ranskan ja slaavilaisen kielen sanat tunkeutuvat aktiivisesti saksan kieleen .
I. K. Adelung ( 1781 ) ja Grimmin veljekset ( 1852 , valmistuivat 1961 ) olivat mukana laatimassa ensimmäisiä saksan kielen sanakirjoja . Saksan oikeinkirjoitus kehittyi 1800-luvun ajan. Merkittävä läpimurto yhteisen oikeinkirjoituksen luomisessa saavutettiin Konrad Dudenin ansiosta , joka vuonna 1880 julkaisi saksan kielen oikeinkirjoitussanakirjan [99] . Vuonna 1901 tämä sanakirja tunnustettiin hieman muokattuna saksankielisen oikeinkirjoituksen perustaksi vuoden 1901 oikeinkirjoituskonferenssissa , mutta vuodesta 1956 lähtien kysymys oikeinkirjoitusuudistuksesta on jälleen noussut esille, mikä johti vuoden 1996 uudistukseen .
Koko 1900-luvun ajan saksan kieli muuttui hieman: tärkeimmät muutokset koskivat leksikaalista koostumusta, jota täydennettiin uusilla sanoilla. Kun Adolf Hitler nousi valtaan sosialistisen puolueen johdossa , kielestä tuli aktiivisen propagandan väline , mikä johti sellaiseen ilmiöön kuin Natsi-Saksan kieli - saksa, joka oli täynnä ideologisesti väritettyjä termejä ja eufemismeja [100] . Toisen maailmansodan päättymisen ja Neuvostoliiton joukkojen miehittämän Itä-Saksan jälkeen venäjän kielen sanat tunkeutuvat DDR:n saksan kieleen [101] [102] [103] . Englannin lainoilla oli suuri vaikutus kieleen 1900 -luvun lopulla - 2000-luvun alussa , mikä liittyy tekniikan kehitykseen ja englanninkielisen kulttuurin suosioon maailmassa. Internet ja media ovat tässä merkittävässä roolissa nopeuttaen lainanottoprosesseja [104] .
1. elokuuta 1996 Saksassa otettiin käyttöön uudet saksan kirjoitussäännöt [ 105] . Ensimmäinen uudistussuunnitelma oli korvata ß ss : llä lyhyiden vokaalien jälkeen (esim. kuten Fluss, muss, dass ), mutta esketti säilytettiin pitkien vokaalien ja diftongien jälkeen ( Fuß, heiß ). Uusia sanoja tai muotoja muodostettaessa sanan kanta säilytetään ( nummerieren kirjoitetaan tupla - mm , koska varsi on Nummer ). Usein käytetyissä lainauksissa yksinkertaistettu kirjoitusasu on sallittu ( majoneesi → Majonese ), kreikkalaisissa sanoissa kirjainyhdistelmä ph korvattiin f :llä ( Geographie → Geografie ). Joitakin aiemmin yhteen kirjoitettuja monimutkaisia verbejä alettiin kirjoittaa erikseen ( kennen lernen, Halt machen, verloren gehen ) ja kellonajan nimitykset , joita seurasivat sanat gestern, heute, morgen ( heute Nachmittag, morgen Vormittag ), ja perustellut numerot ( der Zweite , der Dritte ) alkavat isolla kirjaimella . Konsonantin oli myös sallittu kolminkertaistaa samalla konsonantilla päättyvien ja alkavien sanojen risteyksessä ( Betttuch = Bett + Tuch ). Muutokset vaikuttivat myös välimerkkeihin : yhdistelmälauseessa und tai oder , samoin kuin Infinitiv + zu -rakenteessa pilkkua ei liitetty .
Uudistusta pidettiin epäselvästi [106] . Vähän ennen uudistuksen suunniteltua päätökseen saattamista useat Saksan johtavat sanomalehdet ja aikakauslehdet (ensisijaisesti ne, jotka kuuluvat kustannusyhtiö Axel Springer AG:hen ) ilmoittivat palaavansa perinteisiin sääntöihin. Yksi Saksan konservatiivisimmista ja arvostetuimmista sanomalehdistä, Frankfurter Allgemeine Zeitung , siirtyi vuonna 1999 , kuten koko maa, uuteen kirjoitusasuun, mutta palasi pian tavanomaiseen kirjoitusasuun. Myös maan tärkein sosiaalinen ja poliittinen aikakauslehti " Der Spiegel " [107] kieltäytyi käyttämästä uutta kirjoitusasua . Useimmat saksalaiset kirjailijat ja filologit kieltäytyivät alusta alkaen hyväksymästä uusia ortografisia sääntöjä, mutta heidän pyyntönsä keskeyttää uudistus ei koskaan toteutettu. Myöskään vuoden 2005 uudistuksen toista versiota ei hyväksytty yleisön keskuudessa.
1. elokuuta 2006 saksan kielen oikeinkirjoituksen uudistamista koskevan lain kolmas ja viimeinen versio tuli voimaan Saksassa. Uudet välimerkit ja oikeinkirjoitussäännöt ovat pakollisia kaikille valtion laitoksille ja koulutusjärjestelmälle poikkeuksetta. Uudistus kumoaa 87 212 oikeinkirjoitussäännöstä, 52 välimerkkisäännön sijaan vain 12 on jäljellä.
Saksan aakkosissa käytetään 26 paria latinalaisia kirjaimia ( pieniä ja isoja kirjaimia ) [108] ; umloituja ääniä ilmaisevat kirjaimet ( ä , ö , ü ) ja ß - ligatuuri ( escet ) eivät ole osa aakkostoa. Aakkosjärjestyksessä ä , ö , ü eivät eroa vastaavasti a , o , u :sta lukuun ottamatta sanoja, jotka eroavat vain umlautista - tässä tapauksessa sana umlautilla tulee myöhemmin; ß :tä käytetään pitkien vokaalien ja diftongien jälkeen [109] ja se vastaa ss :ää [110] . Kuitenkin, kun luetellaan saksalaisia kirjaimia, kirjaimet ä , ö , ü eivät anneta vastaavien kirjainten a , o ja u viereen , vaan luettelon loppuun [111] . Sanakirjoissa saksankieliset sanat on järjestetty ottamatta huomioon umlautia.
Kirje | Nimi | Kirje | Nimi | Kirje | Nimi | Kirje | Nimi | Kirje | otsikko | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
A a | a | F f | ef | l l | ale | Q q | ku | ( Ü ü ) | u-umlaut | ||||
( Ä ä ) | a-umlaut | G g | ge | M m | Em | R r | er | Vv | fau | ||||
Bb | bae | HH | Ha | N n | fi | S s | es | W w | ve | ||||
c c | ce | minä i | ja | O o | noin | ( (ẞ)ß ) | esketti (sz) | X x | X | ||||
D d | de | Jj | iot | ( Ö ö ) | o-umlaut | T t | te | V v | upsilon | ||||
e e | uh | Kk | ka | Pp | pe | U u | klo | Zz | cet |
Ennen latinalaisten aakkosten käyttöä saksassa, kirjoittamiseen käytettiin riimuja , jotka saksalaisten maiden kristinuskon jälkeen kokonaan poistuivat käytöstä. Goottilaista fonttia käytettiin virallisesti 1900-luvun alkuun saakka (mukaan lukien muissa maissa julkaistuissa sanakirjoissa) [112] . Siellä oli myös erityinen goottilainen kirjoitus ja murto (opetettiin kouluissa vuoteen 1941 asti ). Antiquaa on käytetty ensin epävirallisesti 1800-luvulta lähtien , ja vuoden 1918 marraskuun vallankumouksen jälkeen se otettiin käyttöön virallisesti. Natsien alaisuudessa goottilainen tyyppi palautettiin ja sitä käytettiin joskus virallisesti, mutta sitten natsien propaganda alkoi vainota goottilaisia tyyppejä, näki niissä heprean neliökirjoituksen piirteitä [113] . Tällä hetkellä niitä käytetään vain koristetarkoituksiin tai kirjojen julkaisemiseen.
Saksan fonetiikka ja fonologia ovat ensisijaisesti kirjallisen saksan kielen foneettisia ja fonologisia järjestelmiä, koska saksan kieli itsessään on heterogeeninen, sillä on useita vakiomuunnelmia levitysmaasta ja monia murteita , joista jokaisella on omat foneettiset piirteensä [114] . [115] .
1700-luvun lopulla saksia pidettiin referenssisaksalaisena ääntämisenä, mikä selittyy saksilaisten taiteilijoiden ja tiedemiesten vahvalla vaikutuksella saksalaiseen kulttuuriin kokonaisuudessaan. Jo 1800-luvulla Pohjois-Saksan asukkaiden puheelle tyypillinen ääntämys vahvisti merkittävästi sen asemaa, mikä toisaalta johtui Preussin vahvistumisesta ja yhdistyneen Saksan imperiumin luomisesta sen suojeluksessa . toisaalta pohjoissaksan ääntämisstandardien mukaan, joka oli jo vahvistunut suullisessa puheessa.
Tämä ääntäminen kodifioitiin ensimmäisen kerran Theodor Siebsin 1898 The Stage Pronunciation - kirjaan ( Deutschen Bühnenaussprache ) . Nykyaikaiset ortoeepiset sanakirjat vastaavat yleensä Zibsin asettamia standardeja, ja niissä on vain pieniä eroja. Joten esimerkiksi äänen [r] nykyaikainen ääntäminen ei enää vastaa foneemia /r/. Nykyään tunnustettuja ääntämisnormeja ovat Konrad Dudenin normit , jotka esitettiin hänen "Ortoeepisessä sanakirjassaan" ( Duden-Aussprachewörterbuch ) [116] , jotka paljastavat kaikki fonetiikan ja fonologian perussäännöt, mutta eivät kuitenkaan aina heijastele saksan ääntämisen nykytila. Syynä näihin epäjohdonmukaisuuksiin on saksalaisten puheen muutos, joka johtuu useista tekijöistä, joiden joukossa modernin länsimaisen kulttuurin vaikutus on merkittävällä paikalla . Siitä huolimatta saksan kirjallisen kielen ja sen fonetiikan ja fonologian normeja opetetaan edelleen saksalaisissa kouluissa ja korkeakouluissa [117] .
Vokaalien ja konsonanttien järjestelmäSaksan kielen fonetiikassa on 44 ääntä , joista 16 vokaalia , 3 diftongia , 22 konsonanttia ja 3 affrikaattia (ääniyhdistelmiä [kv] ja [ks] tarkastellaan usein affrikaattien sarjassa, mutta niitä ei oteta huomioon tili IPA :ssa ) [118] . Saksan vakioäänijoukon lisäksi äänet [ʌ] ( D u blin ), [æ] ( C a nberra ), [ə:] ( New J er sey ), [ɔ:] ( H a ll ), [ɶ:] ( Chef d' ɶu vre ), [w] ( vedenpitävä ), [θ] ( Commonweal th ), [ð] ( Ciuda d Trujillo ), [ ʤ ] ( G in ), joita käytetään pääasiassa sanoin ulkomaalaista alkuperää.
Kielen sijainnista riippuen saksankieliset vokaalit jaetaan etuvokaaliin ( i, e, ä, ö, ü ) ja takavokaaliin ( a, o, u ). Ne ovat pitkiä ja lyhyitä, ja niissä on 8 vokaalia, joista saadaan 16 vokaalia [118] . Vokaalien kesto riippuu niiden muodostaman tavun laadusta. Tässä suhteessa on avoimia (päättyy vokaaliin tai koostuu yhdestä vokaalista) ja suljettuja tavuja (päättyy yhteen tai useampaan konsonanttiin). Diftongilla tarkoitetaan kahden vokaalin jatkuvaa ääntämistä yhdessä tavussa. Äänen osallistumisesta riippuen saksalaiset konsonantit jaetaan äänettömiin , soinnillisiin ( plosive ja frikative ) ja soinisiin (soittaviin). Affrikaatit ymmärretään kahden konsonantin jatkuvana ääntämisenä.
|
|
Perinteisesti saksankielisessä transkriptiossa erikoismerkkejä käytetään monimutkaisten sanojen tutkimiseen tai lukemiseen, jotka osoittavat eri ääntämisen piirteitä [119] : [:] (pituusaste), ['] ( aksentti ), [•] ( puolipituusaste), [ '] ( kova hyökkäysvokaali sanan alussa). Joten esimerkiksi sanalla Uhu on transkriptio [''u: hu•] : on selvää, että sana luetaan hyökkäyksellä ensimmäiseen ääneen, paino osuu ensimmäiseen tavuun, u on pitkä, viimeinen vokaali lausutaan puolipitkäksi, h äännetään (toisin kuin yleinen käyttö kahden vokaalin välillä, kuten esimerkiksi sanassa fliehen ). Tavallisissa sanakirjoissa, joissa ei mainita sanojen foneettisia ominaisuuksia, merkit ['] ja [•] jätetään pois.
ProsodiaSaksan kielen sanapainotus on kiinteä eikä juuri muuta asemaansa sanassa. Juurisanoissa paino osuu pääsääntöisesti ensimmäiseen tavuun, etuliitteillä varustetuissa sanoissa paino kohdistuu joko etuliitteeseen tai juureen . Tässä suhteessa painotetut ( un-, ur-, ab-, auf-, aus-, bei-, ein-, mit-, nach-, vor-, zu- ) ja korostamattomat etuliitteet ( be-, ge-, ent -, emp-, er-, miss-, ver-, zer- ), joita kutsutaan muuten puolietuliitteiksi ja etuliitteiksi (stressi on yksi syy vastustaa näitä liitteitä ). Suurin osa saksalaisista jälkiliitteistä on korostamattomia, mutta on olemassa kokonainen joukko painotettuja päätteitä ( -ist, -ent, -ant, -ee, -eur, -ion, -tät, -ur, -at, -it, -ot, - et ) [118] . Yhdisteissä painotus on ensisijainen (yleensä osuu sanan ensimmäiseen komponenttiin) ja toissijainen . Toissijainen jännitys kohdistuu yleensä toiseen komponenttiin (esimerkiksi kuten Zeít-verschiébung ), mutta poikkeuksiakin on (esimerkiksi Jáhr-húndert ), ja lyhenteissä viittaa viimeiseen kirjaimeen ( die BRD [be:' ɛr'de :] ).
Lauseen painotus kohdistuu kaikkiin merkityksellisiin sanoihin, eli palvelusanoista ei ole painoa. Stressi, sävyliikkeet , tempo ja lepot yhdistyvät antamaan intonaatiota . Pääpainoa koko lauseessa kutsutaan fraasipainokseksi , jolle on ominaista äänen alentaminen tai nostaminen: Oliko "machen Sie?. Looginen painotus osoittaa sanan, jonka puhuja haluaa loogisesti korostaa: "Er kommt heute - Er" kommt heute .
Käytännön saksalais-venäläinen transkriptioSaksankieliset nimet ja arvonimet välitetään venäjäksi perinteisen järjestelmän mukaisesti [120] .
Tärkeimmät erot saksalais-venäläisen transkription ja esimerkiksi anglo-venäläisen transkription välillä ovat: ch → x , chs → ks , ck → k tai kk (vokaalien välissä), ei → ai , eu, äu → oh , h pudotetaan jälkeen vokaalit, eli → ja , j → d , l → l tai le (ennen konsonantteja ja sanan lopussa nykyisessä puhekielessä käytetään pääasiassa pehmeää ääntä le ) , s → s (paitsi: se luetaan "h" ” vokaalien edessä tai välissä, ” sh” sanojen alussa ennen p ja t , ckun s on ennen konsonanttia tai sanan lopussa), sch → sh , tsch → h , tz → q tai tt (vokaalien välissä ), v → f , w → in , z → q .
Venäjän kieli omaksui monia nimiä ja nimikkeitä erilaisissa vanhoissa transkriptiojärjestelmissä; joten aivan viime aikoihin asti yhdistelmät ei, eu, äu siirrettiin tasaisesti esimerkiksi hänen kauttaan . Matemaatikko Eulerin sukunimi saksaksi lausutaan Euler. On olemassa monia esimerkkejä arkaaisemmasta säännöstä h → r (ennen vokaalia) ja joistakin muista [121] .
Morfologisen rakenteensa mukaan saksan kieli on taivutusanalyyttinen. Taivutus ja analyyttisyys vallitsevat kielessä ja muodostavat hallitsevan sen morfologisen rakenteen [122] .
Synteettisesti verbi saksan kielessä konjugoidaan nykyisessä ( Präsens ) ja menneisyydessä ( Präteritum ); adjektiivi on synteettisesti hylätty , ja se toimii attribuutiofunktiona; substantivisoiduilla adjektiiveilla on myös päätteitä ja ne taivutetaan tapauksille . Melkein kaikki pronominit ovat taipuvaisia synteettisesti, mutta on myös suppletiivisia muotoja (etenkin henkilökohtaisille pronomineille ): ich - meiner - mir; er-ihm; johdot . Mitä tulee substantiivien käännökseen, tässä on havaittavissa melko erikoinen kuva: substantiivit, riippuen kuulumisesta johonkin tai toiseen käänteeseen (saksassa niitä on neljä), heikkenevät joko taivutus-analyyttisesti, eli eivät vain nimen, vaan myös artikkeli vaihtuu tapauskohtaisesti (vahva, heikko ja sekasuuntaus), tai vain analyyttisesti, vain artikkeli vaihtuu, nimi pysyy ennallaan kaikissa tapauksissa (nainen käänne). Vain järjestysluvut muuttuvat tapauksissa ja niillä on samat päätteet kuin adjektiivit.
Analyyttisesti muodostettu saksaksi:
Vaikka inkorporaatio ei ole saksan kielen hallitseva morfologinen tyyppi, se on silti hyvin yleinen siinä. Esimerkkejä saksankielisestä liittämisestä ovat:
Saksassa agglutinaatio on melko harvinaista. Esimerkki agglutinaatiosta: der Bär - die Bär in - die Bär inn en . -in -liite ( -inn ) välittää vain feminiinistä sukupuolta ja -en -liite vain monikkoa .
ArtikkeliSaksankielinen artikkeli on funktiosana, joka ilmaisee substantiivin sukupuolen, numeron ja tapauksen (siksi sitä kutsutaan myös yleissanaksi) [123] . On olemassa määrällisiä ( der, die, das, die ) ja epämääräisiä artikkelia ( ein, eine, ein , epämääräisellä artikkelilla ei ole monikkoa). Ne voidaan hylätä demonstratiivisina ( dieser, jener ), possessiivisina ( mein, dein, sein ), kyselyinä ( welcher ?, was für ein…? ) ja epämääräisinä ( jeder, mancher ) pronomineina , negatiivisina pronominina kein sekä pronomineina käytetään vain monikkomuodossa ( alle, viele, einige, mehrere ) [124] .
tapaus | maskuliini- | Naisellinen | Neutraali sukupuoli | monikko |
---|---|---|---|---|
Nominatiivi | der(ein) | kuolla (eine) | das (ein) | kuolla |
Genetiivi | des (eines) | der (einer) | des (eines) | der |
Datiivi | dem (einem) | der (einer) | dem (einem) | den |
Akkusatiivi | den (eine) | kuolla (eine) | das (ein) | kuolla |
Epämääräinen artikkeli esiintyy useimmiten ensimmäistä kertaa mainittujen tai vähän tunnettujen substantiivien edessä. Määrällistä artikkelia käytetään, jos aihe on jo mainittu, ja myös jos on määritelmä (substantiivi genitiivissä , järjestysluku , adjektiivi Superlatiivissa ). Artikkeli voidaan jättää pois, jos substantiivia edeltää pronomini tai kardinaaliluku , jos substantiivi on maan tai kaupungin nimi (neutraali sukupuoli), abstrakti käsite tai se tarkoittaa jotakin ainetta tuntemattomassa määrässä.
SubstantiiviSaksan yksikön substantiivien käännösmuodot ovat neljä: vahva maskuliinille ja neutraalille substantiiville, heikko maskuliinille, feminiininen feminiiniselle ja sekoitettu joillekin maskuliinisille ja neutraaleille substantiiviille. Varsinaiset nimet päättyvät -s vain genitiiviin [125] .
tapaus | voimakas deklinaatio | heikko deklinaatio | Feminiininen deklinaatio | sekoitettu deklinaatio |
---|---|---|---|---|
Nominatiivi | der Berg | der Mensch | kuole Frau | nimi |
Genetiivi | des Berg(e)s | des Menschen | der Frau | des Namens |
Datiivi | dem Berg(e) | dem Menschen | der Frau | dem Namen |
Akkusatiivi | den Berg | den Menschen | kuole Frau | den Namen |
Monikkosubstantiivit muodostuvat viiden tyypin mukaan (tyyppi 1 - pääte -e ; tyyppi 2 - jälkiliite - (e) n (aina ilman umlauttia); tyyppi 3 - suffiksi -er (jos mahdollista umlautin kanssa); tyyppi 4 - ilman päätettä (ja umlaut ja ilman sitä); tyyppi 5 - pääte -s (lyhennetyille ja yhdyssanaille sekä lainauksille ; ilman umlautia) [126] .
Tyyppi | Määrä | maskuliini- | Naisellinen | Neutraali sukupuoli |
---|---|---|---|---|
minä | Yksikkö monikko | der Platz—die Platze | die Stadt | das Jahr - die Jahre |
II | Yksikkö monikko | der Junge—die Jungen | die Uhr-die Uhren | das Bett—die Betten |
III | Yksikkö monikko | der Mann—die Männer | — | das Bild—die Bilder |
IV | Yksikkö monikko | der Vogel—die Vogel | die Tochter – die Tochter | das Gebäude—die Gebäude |
V | Yksikkö monikko | der Park—die Parks | die Mutti-die Muttis | Majoitus das Hotel-die, valitse omasi runsaasta valikoimastamme |
Monikossa kaikki substantiivit hylätään samalla tavalla. Datiivitapauksessa -n lisätään monikkomuotoon, jos tällä muodolla ei jo ole tällaista päätettä (tai päätettä -s ) nimitystapauksessa.
tapaus | maskuliini- | Naisellinen | Neutraali sukupuoli |
---|---|---|---|
Nominatiivi | kuolla tavalla | kuole Frauen | kuole Kinos |
Genetiivi | der Manner | der Frauen | der Kinos |
Datiivi | den Mannern | den Frauen | den Kinos |
Akkusatiivi | kuolla tavalla | kuole Frauen | kuole Kinos |
Saksan adjektiivit muuttuvat vain, kun ne toimivat substantiivien määritelminä . Niillä on kolmenlaisia deklinaatioita [127] :
tapaus | maskuliini- | Naisellinen | Neutraali sukupuoli | monikko |
---|---|---|---|---|
Nominatiivi | der gute Mann | die gute Frau | das gute Kind | die guten Leute |
Genetiivi | des guten Mannes | der guten Frau | des guten kindes | der guten Leute |
Datiivi | dem guten Mann(e) | der guten Frau | dem guten Kind(e) | den guten Leuten |
Akkusatiivi | den guten Mann | die gute Frau | das gute Kind | die guten Leute |
tapaus | maskuliini- | Naisellinen | Neutraali sukupuoli | monikko |
---|---|---|---|---|
Nominatiivi | süsser Wein | lämmin Milch | Frisches Gemuse | gute Bucher |
Genetiivi | süßen Weines | Lämmin Milch | Frischen Gemuses | Guter Bucher |
Datiivi | süßem Wein(e) | Lämmin Milch | frischem Gemuse | guten Buchern |
Akkusatiivi | syßen Wein | lämmin Milch | Frisches Gemuse | gute Bucher |
tapaus | maskuliini- | Naisellinen | Neutraali sukupuoli |
---|---|---|---|
Nominatiivi | ein Grosser Platz | eine grosse Stadt | ein groses Land |
Genetiivi | eines grossen Platzes | einergrossenstadt | eines grossen Landes |
Datiivi | einem großen Platz(e) | einergrossenstadt | einem großen Land(e) |
Akkusatiivi | einen grossen Platz | eine grosse Stadt | ein groses Land |
Saksan adjektiivit ja adverbit voivat muodostaa vertailuasteita . Niitä on kolme [128] :
Jotkut adjektiivit ja adverbit eivät muodosta astetta yleisten sääntöjen mukaan: hoch - höher - höchste , gut - besser - beste jne.
PronominiSaksan pronominit voivat korvata substantiivit tarvittaessa. Näitä ovat henkilökohtainen ( ich, du, er, sie, es, wir, ihr, sie, Sie ), kysyvä ( wer?, was? ), epämääräinen ( man, etwas, jemand, alle, alles, viele, einige ) ja negatiivinen pronominit ( nichts, niemand ), samoin kuin persoonalliset pronominit es ja pronominaaliset adverbit [130] . Kaikki muut pronominit ovat substantiivien mukana. Kysymys- ja persoonapronominit taivutetaan kolmessa tapauksessa [131] , kun genitiivimuodot ovat siirtyneet omistussääntöihin.
tapaus | Kyselevät pronominit |
1 hengen yksikkö h. |
2 hengen yksikkö h. |
3 hengen yksikkö h. |
1 henkilö pl. h. |
2 henkilöä pl. h. |
3. henkilö pl. h. |
Kohtelias muoto |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominatiivi | wer? oli? | ich | du | eh, sie, es | wir | ihr | sie | Sie |
Datiivi | me? | mir | ohj | ihm, ihr, ihm | uns | euch | ihnen | Ihnen |
Akkusatiivi | wen? oli? | Mich | dich | ihn, sie, es | uns | euch | sie | Sie |
Possessiiviset pronominit vastaavat kysymykseen wessen? (kenen?, kenen?, kenen?, kenen?). Ne vastaavat persoonapronomineja genitiivissä: mein, dein, sein, ihr, sein, unser, ihr, sie, Sie . Jokainen possessiivipronomini on sukupuolen, lukumäärän ja tapauksen osalta samaa mieltä substantiivin kanssa, johon se liittyy. Yksikkössä se hylätään epämääräisenä artikkelina ja monikkomuodossa määrättynä [132] .
tapaus | maskuliini- | Naisellinen | Neutraali sukupuoli | monikko |
---|---|---|---|---|
Nominatiivi | mein | minun | mein | minun |
Genetiivi | meines | meiner | meines | meiner |
Datiivi | meinem | meiner | meinem | meinen |
Akkusatiivi | meinen | minun | mein | minun |
Epämääräistä persoonapronominia mies käytetään, kun henkilö on vain implisiittinen, sitä ei käännetä venäjäksi. Koko rakenne muuttuu persoonattomaksi lauseeksi . Hyvin usein sitä käytetään modaaliverbien kanssa ( man kann , man darf , jne.) [133] . Persoonatonta pronominia es käytetään subjektina yhdessä persoonattoman verbin kanssa ( Es regnet. Es ist Sonntag. Wie geht es Ihnen? Es ist etwas passiert? ). Pronominaalisia adverbejä [134] käytetään merkitsemään elottomia esineitä. Ne ovat demonstratiivisia (muodostettu demonstratiivisesta adverbistä da ja sitä vastaavasta prepositiosta: dabei, dafür, damit, darüber, dazu , jne.) ja kysyviä (kysyvä adverbi wo ja prepositiot: wobei, wofür, womit, worüber, wozu ). Animoivia objekteja koskevat kysymykset muodostuvat eri tavalla. He käyttävät prepositiota ja kyselypronominia sopivassa tapauksessa ( Um wen geht es? ).
NumerotSaksalaiset numerot jaetaan kvantitatiivisiin ( eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs jne.) ja järjestyslukuihin ( erste, zweite, dritte, vierte, fünfte, sechste ). Perusteltuja numeroita, jotka usein suorittavat kohteen tehtävää , ei aina oteta huomioon numeroina.
Ensimmäinen vastaa kysymykseen "kuinka paljon?" ja se voi olla yksinkertainen (1-12, 100, 1000), kompleksinen (13-19; muodostuu yksiköistä ja luvusta zehn ) ja johdannaisia. Kardinaaliluvut 20-99 muodostetaan yhdistämällä yhteen sanaan ensimmäisen kertaluvun numeron nimi, prepositio und ja toisen kertaluvun numero (esimerkiksi 35 - fünfunddreißig ) [135] [136] . Satojen ja tuhansien luokkaa olevien numeroiden muodostus tapahtuu yhdistämällä yhteen sanaan tuhansien ja sitten satojen lukumäärä ja osoittamalla sitten toisen tai ensimmäisen kertaluvun numeroa vastaava numeron komponenttiosa. Miljoonalla tai suuremmalla alkavat numerot kirjoitetaan erikseen, jolloin niiden numero ilmoitetaan yhdistelmänumeron alussa (esim. 1 364 819 - eine Million dreihundertvierundsechzigtausendachthundertneunzehn ) [137] .
Järjestysluvut vastaavat kysymykseen "Mikä? kumpi? mikä? ja ne on jaettu seuraaviin ryhmiin:
Murtoluvun muodostamiseksi sinun on lisättävä pääte -tel kardinaalinumeroon (1/4 - Viertel , 3/5 - drei Fünftel ). Desimaaliluku luetaan pilkulla (0,348 - Null Komma dreihundertachtundvierzig ) [139] .
VerbiSaksan verbillä on viisi pääluokkaa [140] : henkilö (1., 2., 3.), numero ( yksikkö ja monikko ), aikamuoto ( menneisyys , nykyisyys ja tulevaisuus ), ääni ( aktiivinen ja passiivinen ) ja mieliala ( osoitus , pakottava ja subjunktiivi ). Persoonallis-ajallisten muotojen lisäksi verbillä on myös ei-persoonallisia muotoja: Infinitiv I , Infinitiv II [133] , Partizip I ja Partizip II [141] . Muodostuksen ominaisuuksista riippuen erotetaan heikot, vahvat ja epäsäännölliset verbit [142] . Ohjauksesta riippuen Akkusativissa on transitiivisia verbejä , jotka vaativat lisäyksen , ja intransitiivisia verbejä, jotka eivät vaadi lisäyksiä. Verbit voivat olla refleksiivisiä (merkitsevät näyttelijään kohdistuvaa toimintaa) sekä modaalisia (verbit dürfen, können, mögen, müssen, sollen, wollen ja verbi lassen , jota ei usein luokitella modaaliksi) [143] .
Saksassa on kuusi aikamuotoa :
Prasens Aktiv | Prateritum Aktiv | Täydellinen aktiivinen | Plusquamperfekt Aktiv | Futur I Aktiv |
---|---|---|---|---|
ich-mache | ich machte | ich habe gemacht | ich hatte gemacht | ich werde machen |
du machst | du machtest | du hast gemacht | du hattest gemacht | du wirst machen |
er (sie, es) macht | er (sie, es) machte | er (sie, es) hattu gemacht | er (sie, es) hatte gemacht | er (sie, es) wird machen |
wir machen | Wir machten | wir haben gemacht | wir hatten gemacht | wir werden machen |
ihr macht | ihr machtet | ihr habt gemacht | ihr hattet gemacht | ihr werdet machen |
sie (Sie) machen | sie (Sie) machten | sie (Sie) haben gemacht | sie (Sie) hatten gemacht | sie (Sie) werden machen |
Lupaus riippuu aiheen luonteesta . Se voi olla aktiivinen (Aktiv - toiminta tulee subjektista) ja passiivinen (Passiv - toiminta on suunnattu itseensä). Passiivisella äänellä on kaikki samat aikamuodot kuin aktiivisella äänellä. Kaikki ne on muodostettu saman kaavan mukaan. Präsens Passiv muodostetaan käyttämällä Präsensin apuverbiä werden ja Partizip II:n semanttista verbiä. Präteritum Passiv - werden in Präteritum ja Partizip II. Perfekt ja Plusquamperfekt Passiv - werden sopivassa muodossa (erityismuoto worden ) ja Partizip II. Futur Passiv werden Futurissa ja Partizip II:ssa [140] .
Prasens Passiv | Praterite passiivinen | Täydellinen passiivinen | Plusquamperfekt passiivinen | Futur I Passive |
---|---|---|---|---|
ich werde gefragt | ich wurde gefragt | ich bin gefragt worden | ich war gefragt worden | ich werde gefragt werden |
du wirst gefragt | du wurdest gefragt | du bist gefragt worden | du warst gefragt worden | du wirst gefragt werden |
er (sie, es) wird gefragt | er (sie, es) wurde gefragt | er (sie, es) ist gefragt worden | er (sie, es) war gefragt worden | er (sie, es) wird gefragt werden |
wir werden gefragt | wir wurden gefragt | wir sind gefragt worden | wir waren gefragt worden | wir werden gefragt werden |
ihr werdet gefragt | ihr wurdet gefragt | ihr seid gefragt worden | ihr wart gefragt worden | ihr werdet gefragt werden |
sie (Sie) werden gefragt | sie (Sie) wurden gefragt | sie (Sie) sind gefragt worden | sie (Sie) waren gefragt worden | sie (Sie) werden gefragt werden |
Teline (tilapassiivinen tai lyhyt passiivinen) ei enää välitä toiminnan prosessia, vaan sen tulosta. Se muodostetaan käyttämällä apuverbiä sein sopivassa muodossa ja transitiivisen semanttisen verbin toista partisiippia.
Subjunktiivilla (Konjunktiv - ilmaisee halun tai mahdollisuuden) on samat aikamuodot kuin indikatiivilla (Indikativ) [150] . Präsens Konjunktiv muodostetaan infinitiivivarrella, -e -liitteellä ja persoonapäätteellä, mutta juurivokaali pysyy ennallaan. Yksikön 1. ja 3. persoonassa suffiksi ja persoonapääte yhdistyvät, mikä ei salli konsonantin kaksinkertaistamista. Heikkojen verbien Präteritum Konjunktiv -muodot ovat samoja kuin indikatiivisen mielialan preteriittimuodot. Voimakkaiden verbien konjunktiivin preteriittimuodot muodostetaan preteriitti-indikatiivisessa tunnelmassa olevan verbin varresta, jossa on -e -liite ja preteriitin persoonallinen pääte. Juurivokaalit a, o, u saavat umlautin . On myös useita verbejä, joiden Präteritum Konjunktiv ei noudata yleisiä sääntöjä: nämä ovat epäsäännölliset verbit sein (wäre), tun (täte), gehen (ginge), stehen (stände) ; epäsäännölliset verbit haben (hätte), werden (würde), bringen (brächte) ; preteriitti-present-verbit (paitsi sollen ja wollen ): dürfte, könnte, möchte, müsste, wüsste . Perfect Konjunktiv muodostetaan käyttämällä apuverbejä haben tai sein , jotka löytyvät Präsens Konjunktivista, ja semanttista verbiä Partizip II:sta. Plusquamperfekt Konjunktiv muodostetaan samoilla apuverbeillä Präsens Konjunktivissa ja semanttisella verbillä Partizip II:ssa. Futurum I ja Futurum II Konjunktiv muodostetaan käyttämällä Präsens Konjunktivin apuverbiä werden ja Infinitiv I:ssä ja Infinitiv II:ssa semanttista verbiä. Näiden lomakkeiden lisäksi on kaksi muuta, joilla ei ole analogeja venäjän kielellä . Nämä ovat Konditionalis I ja Konditionalis II. Ne muodostetaan Präteritum Konjunktivin apuverbillä werden ja Infinitiv I:ssä ja Infinitiv II:ssa semanttisella verbillä.
Pakolauseella (Imperativ) on neljä muotoa: yksikön 2. persoona ( arbeite, nimm ), monikon 1. persoona ( arbeiten wir/wollen wir arbeiten, nehmen wir/wollen wir nehmen ), monikon 2. persoona ( arbeitet, nehmt ) ja kohtelias muoto ( arbeiten Sie, nehmen Sie ). Imperatiivi voidaan muodostaa myös infinitiivillä ( Nicht aus dem Fenster lehnen! ) tai toisella partisiipillä ( Hiereblieben! ). Saksan kielen motiivi voidaan ilmaista joillakin kieliopillisilla rakenteilla (esim. haben/sein + zu + Infinitiv, modaaliverbi + Infinitiv).
Infinitiivi (Infinitiv) ja partisiippi (Partizip) osallistuvat erilaisten kieliopillisten rakenteiden ja tilapäisten muotojen muodostukseen.
Infinitiivi muodostaa infinitiiviryhmiä ja -rakenteita prepositiolla zu (infinitiiviryhmät kuten um zu, ohne zu, (an)statt zu ; konstruktio haben/sein + zu + Infinitiv ) [151] ja ilman sitä (modaaliverbeillä, verbeillä liike ja muut verbit -poikkeukset). Infinitiivillä on erilaisia syntaktisia rooleja: subjekti ( Es ist eine Vergnügen, zu reiten ), predikaatti ( Vielleicht haben Sie die Absicht , auch unsere Vororte mit ihren schönen Palästen und Parks zu besuchen ), objekti ( Marion war von Herzen ), froh ( darü von Herzen ) in diesem schrecklichen halbzerstörten Haus nicht allein zu sein ) ja olosuhde ( Er fährt nach Moskau, um seine Eltern zu besuchen ).
Saksan partisiipillä on kaksi muotoa: Partizip I (verbin kanta Präsensissä ja pääte -(e)nd ) ja Partizip II (verbin varsi, etuliite ge- ja jälkiliite -(e)t (heikoille verbeille) tai -en ( verbeille) vahvat verbit ) )) [152] . Ensimmäinen partisiippi toimii usein attribuuttina substantiiville ( Das zu lesende Buch ) ja olosuhteille ( Aus dem Kino zurückgehend, besprachen die Leute den Film ). Toista partisiippia käytetään yhdistelymuotojen Perfekt ja Plusquamperfekt ( Mein Freund hat das Institut absolviert ) [153] muodostamisessa passiivisen äänen kaikissa aikamuodoissa ( Der Text wird/wurde nacherzählt, nachdem er zweimal vorgelesen worden ist/worden war ) ja substantiivin määritelmänä osalauseissa ( Die von mir gekaufte Zeitung liegt auf dem Tisch ).
PrepositioSaksan prepositioita käytetään ennen substantiivija ja persoonapronomineja , mikä määrittää niiden tapauksen . Tässä suhteessa erotetaan kolme prepositioiden ryhmää, joita hallitsevat vastaavasti datiivi ( mit, aus, nach, zu, bei, von, außer, seit, gegenüber, entgegen ), akusatiivi ( für, gegen, durch, ohne, um, bis, entlang ) tai genitiivi ( während, trotz, wegen, (an)statt, unweit ) [154] .
Prepositiot in, an, auf, vor, hinter, über, unter, neben, zwischen ovat kaksoisohjauksen alaisia , joita voidaan käyttää akusatiivien ja datiivien tapausten kanssa. Tämä ottaa huomioon predikaatin merkityksen lauseessa. Esimerkiksi: Sie hängt ein Bild über die Couch (Akk.) - Das Bild hängt über der Couch (Dat.). Tässä tapauksessa on tärkeää, mikä kysymys soveltuu prepositioon - wohin? vai voi? [133] .
Saksan kielen syntaksi on kehittynyt koko kielen olemassaolon ajan , mutta lopullinen standardisointi tapahtui vasta XIX - XX-luvuilla . Keskiajan ja nykyajan saksan kielen välimerkit sulkivat pois suuren määrän välimerkkejä , joten lauseet olivat yksinkertaisia, mutta pilkun myötä varhaisen uuden yläsaksan kauden aikana tapahtui suuri läpimurto saksalaisen lauseen kehitys, joka määritti sen nykyisen rakenteen [155] .
Saksan lauseet ovat yksinkertaisia ja monimutkaisia . Yksinkertainen lause koostuu yleensä kahdesta sanasta - subjektista ja predikaatista (ei-yleinen lause), mutta se voi sisältää myös lauseen toissijaisia jäseniä (yleinen lause). Yhdistetyt lauseet koostuvat kahdesta tai useammasta yksinkertaisesta lauseesta. Vastaavasti ne ovat yhdistelmälauseita (ei-liitto ja liitto), jotka koostuvat kahdesta itsenäisestä lauseesta, ja yhdistelmälauseet , jotka koostuvat päälauseesta ja yhdestä tai useammasta alalauseesta [156] .
Yhdistetyssä virkkeessä kommunikointi tapahtuu koordinoivilla liitoilla und, aber, oder, denn, deshalb, darum, doch, dann, so, myös , sekä käyttämällä pariliitoksia bald ... bald, nicht nur ... sondern auch, sowohl ... als auch, entweder... oder . Monimutkaisen alalauseen alalause otetaan käyttöön käyttämällä alisteisia konjunkteja ( dass, wenn, als, weil ) , suhteellisia pronomineja ( der, die, das, die ), kyselypronomineja ( wer, was, welcher ), adverbejä ( wo, wann ), kysyvät pronominaaliadverbit ( woran, wovon, worüber ) jne. Niiden valinta riippuu alalauseen tyypistä. Nämä lauseet ovat: lisä, attribuutiivinen, olosuhteet (paikka, aika, toimintatapa, vertailu, aste, seuraus, syy, tarkoitus, ehto ja myönnytys) ja yhdistävät [157] .
Sanajärjestys saksankielisessä lauseessa riippuu suoraan sen luonteesta. Yksinkertaisessa deklaratiivisessa lauseessa erotetaan suora ja käänteinen sanajärjestys. Ensimmäisessä tapauksessa ymmärretään, että kaikki lauseen jäsenet ovat vain hyvin määritellyissä asemissa: ensin subjekti, sitten predikaatti ja lauseen toissijaiset jäsenet ( SVO ) [158] . Esimerkiksi Der Lehrer kommt bald . Kun sanajärjestys käännetään, tapahtuu käänteinen: Bald kommt der Lehrer . Yhdisteellä tai kompleksisella predikaatilla muuttuva osa asettuu paikalleen ja muuttumaton osa menee loppuun: Ich stimme zu .
Kysymyslauseessa ilman kysymyssanaa predikaatti tulee ensin lauseessa: Hat er das gemacht? . Kysymyslauseessa, jossa on kysymyssana ( wer?, was?, wann?, wo?, wohin?, woher?, wie?, warum?, wozu? jne.), itse kysymyssana tulee ensin ja predikaatti seuraa sitä: Oliko hattu er gemacht? [159] .
Negatiivisissa lauseissa yleisin negatiivinen partikkeli on nicht , jota käytetään yleensä ennen negatiivista sanaa: Nicht alle verstehen das . Jos predikaatti kuitenkin kielletään, partikkeli on lauseen lopussa: Das weiß ich nicht . (ja ennen muuttumatonta osaa, jos sellainen on: Das habe ich nicht gewusst. ). Jos substantiivi kielletään, sitä edeltää negatiivinen pronomini kein , joka korvaa epämääräisen artikkelin ja sopii substantiivin sukupuoleen, numeroon ja tapaukseen: Ich habe keine Zeit . Saksassa ei ole kaksoisnegatiota, eli konstruktio "ei mitään / ei koskaan..." välitetään vain yhdellä negaatiolla (tässä tapauksessa sanat nichts tai niemand ) [160] .
Pakollisissa lauseissa verbi (sen taivutettu osa) ottaa aseman lauseen alussa: Gehen Sie / Gehen wir / Geht / Geh(e) mit den Freunden spazieren!
Liittoutuneilla alalauseilla on oma erityinen sanajärjestyksensä. Tässä tapauksessa predikaatin modifioitu osa siirtyy lauseen loppuun: Viele glauben, dass sie bei den Wahlen keine Chance mehr hat . Nachdem der Junge genug Geld gespart hatte , kaufte er sich ein neues Smartphone [161] .
Saksan kielen sanamuodostus on kehittynyt erittäin hyvin . Sanaelementtien runsaus, sekä varsinainen saksalainen että lainattu , antaa sinun "kerätä" erilaisia sanoja. Saksan Mecklenburg-Vorpommernin osavaltion parlamentti käsitteli vuonna 1999 lakiehdotusta nimeltä "Rinderkennzeichnungs- und Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz" ("Laki naudanlihan merkintöjen valvonnan vastuun siirrosta"). Tämä sana on virallisesti pisin saksan kielessä (63 kirjainta, 7 osaa). Internetissä on linkkejä 79 kirjaimen sanaan - " Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft " ("Tonavan varustamon sähköpalveluiden pääosaston alainen Rakennusvalvontaviraston nuorempien työntekijöiden yhdistys" [162] . Jälkimmäinen lisää uusien sääntöjen mukaan vielä yhden kirjaimen ( …schi fff ahrt… ). Saksassa on paljon samanlaisia yhdyssanoja [163] .
Saksan sanamuodon paikkaa kielijärjestelmässä ei ole vielä täysin määritetty. Yleensä sitä tarkastellaan leksikologian [164] tai kieliopin puitteissa , mutta koska se liittyy sekä kielioppiin että sanastoon, sanamuodostuksella on omat, vain luontaiset piirteensä [165] . Sananmuodostusta voidaan tarkastella sekä diakronisesta että synkronisesta näkökulmasta. Tämä on tärkeää sananmuodostusmuodon historiallisen kehityksen ymmärtämiseksi, selkeän eron erottamiseksi sananmuodostusprosessien ja sanan modernin rakenteen välillä. Proseduuriset ja tilastolliset näkökohdat leikkaavat synkronian ja diakronian (sananmuodostus liikkeessä ja staattisuudessa).
Sanan pienintä yksikköä kutsutaan morfeemiksi . Morfeemit puolestaan voivat olla kieliopillisia ja leksikaalisia. Sanan sanamuodostusanalyysi voi olla morfeminen (jako pienimpiin merkityksellisiin yksiköihin: be-auf-trag-en ) ja "suoraan aineosien" mukaan ( Erfrischung → erfrischen + -ung → er- + frisch ). Saksan sanamuodostus erottaa yksinkertaiset, johdannaiset ja yhdistelmäsanat . Johdannaismallit edustavat näiden sanojen luokittelua ja sisältävät kahdeksan tasoa: juurisanamalli, ei-affiksin sanatuotannon malli, etuliite-, päätemallit, etuliite-liite-sanatuotannon malli, kantamalli, jossa on puolietuliitteet ja semi -liitteet ja attribuutiivinen sanamuodostus [166] . Katso myös: Liitteet saksaksi .
Malli | Kuvaus |
---|---|
Juurisanamalli | Juurisanat ovat hajoamattomia morfeemiksi ja motivoimattomia. Saksan juurisanoissa on pääsääntöisesti yksi tai kaksi tavua ( Tisch, klug, Abend ), mutta on myös kolmitavuisia ( Ameise ); lainatuilla juurisanoilla voi olla enemmän kuin kaksi tavua. Juurisanojen reunalla ovat onomatopoeettiset sanat ( paff, piep, miau ) ja lyhenteet . |
Ei-affiksin (implisiittisen) sanatuotannon malli | Puheenosien keskinäinen siirtyminen , saman kantaosan toiminta eri levinneisissä olosuhteissa ( grünen vi, grün a, Grün n ). Sanaliitettä ei ole, sisäinen taivutus ( binden - Band, krank - kränken ) katsotaan sananmuodostuskeinoksi. |
etuliitteen malli | Yhdistetty johdannaismorfeemi edeltää generoivaa kantaa ( entlaufen, missgelaunt, Unruhe ). Etuliite antaa sanalle tietyn kategorisen ominaisuuden (esim. etuliite be- antaa verbeille besetzen, besticken tarjonnan merkityksen). |
Suffiksi malli | Generoivan varren ( Schönheit, nächtlich ) jälkeen löytyy koherentti johdannaismorfeemi . Suffiksi tuo vastaavan leksikaalisen alkion laajempaan semanttiseen kategoriaan. Esimerkiksi feminiinisten substantiivien jälkiliitteellä -ung on prosessin toiminnan, yksittäisten toimien, tekojen merkitys ( Abdankung, Beaufsichtigung ); ilmiöt ( Lösung ); tekniset laitteet ( Abdichtung ); elottomia esineitä, joskus kollektiivisia ( Besegelung, Kleidung ). |
Malli etuliite-liite sanamuodosta | Leksiset yksiköt, joiden varret voidaan yhdistää sekä etuliitteen että päätteen kanssa samanaikaisesti ( Gefrage, befrackt ). |
Malli varresta, joissa on puolietuliite | Monet puolietuliitteet vastaavat semanttisesti prepositioita ( ab-, an-, mit-, vor-, zu- ). Useimmat puolietuliitteet ovat erotettavissa, mutta on poikkeuksia ( über-, um- ); puolietuliitteet voidaan ryhmitellä semanttisiin luokkiin (vahvistus — hoch-, allzu-, blitz- ; negatiivisuus — teufels-, sau- ). |
Malli varresta, joissa on puoliliiteet | Ne eroavat jälkiliitteistä niiden ilmaisemissa rajoitetuissa semanttisissa kategorioissa (läsnäolo, runsaus - -voll, -reich ; suunta - -weg, -seits ; kyky, arvo - -fertig, -fächig ). |
Sävellys | Se on lopullinen ja määrittelemätön. Ensimmäinen tyyppi ymmärretään kahden varren yhdistelmäksi ( Freiheitsliebe, Braunkohle ), toinen tyyppi sisältää "pakottavat nimet" ( Vergißmeinnicht ), koordinoivat lisäykset ( Freundfeind ) ja joitain muita yhdistetyyppejä. Lisäys sisältää myös taajuuskomponenttien yhdistämisen. |
Saksan kielen alkuperäiset sanat sisältävät lekseemejä , jotka muodossa tai toisessa esiintyivät edelleen protogermaanisessa kielessä , joista useista murteista syntyivät nykyaikaiset germaaniset kielet , mukaan lukien kirjallinen saksa [167] . Suurin osa näistä sanoista on perinyt alkugermaania, vuorostaan proto-indoeurooppalaista . Näitä ovat esimerkiksi: pronominit ich ( proto-saksa *ek ), du ( *þū ), mein ( *mīnaz ) jne.; numerot ein ( proto-saksa *ainaz ), zwei ( *twai ), hundert ( *hundaradą ) jne.; substantiivit Vieh ( proto -saksa *fehu ), Haus ( *hūsą ), Feuer ( *fōr ) jne.; verbit kuten gehen ( protosaksa *gāną ), stehen ( *stāną ), sehen ( *sehwaną ) jne. [168]
Lainaussanat tunkeutuivat saksan kieleen pääsääntöisesti muista indoeurooppalaisista kielistä , mikä selittyy Saksan historiallisilla kulttuurisilla, poliittisilla ja taloudellisilla siteillä naapurialueiden kanssa [169] [170] . Indoeurooppalaisten lainausten ohella saksalla on kulttuurisanastoa ei-indoeurooppalaisista kielistä [171] [172] .
Lainatut sanat voivat osittain säilyttää alkuperäisen ääntämisensä ja oikeinkirjoituksensa . Esimerkkejä lainauksista latinan kielestä ovat: Koch ( lat. coquus ), Wein ( vīnum ), Straße ( strāta ), Prozess ( processus ), schreiben ( scrībere ) jne. [173] Tieteeseen, uskontoon liittyvät sanat on lainattu ancient Greek , мифологией и общественно-политическим устройством: Meter ( др-греч. μέτρον), Elektron (ήλεκτρον), Mathematik (μαθηματική), Historie (ἱστορία), Theologie (θεολογία), Liturgie (λειτουργία) , Mythos ( μῦθος), Thron (θρόνος ), Demokratie (δημοκρατία) ja muut. Latinalaisen ja kreikan alkuperää olevia sanoja sekä osia johdetuista sanoista esiintyi saksassa koko myöhemmän historiansa ajan muiden kielten kautta [174] .
Taiteeseen liittyvät taloustermit ja sanat tulivat italiasta : Bank ( italialainen banca ) , Bankrott ( banca rotta ), Bilanz ( bilancia ), Risiko ( risico , risco ), Kapital ( kapitale ), Arie ( aria ), Oper ( ooppera ), Sinfonie ( sinfonia ) [175] . Muotiin ja jokapäiväiseen elämään liittyvät sanat tulevat ranskasta : Figur ( fr. figuuri ), Garderobe ( garderobe ) , Toilette ( wc ), Friseur ( friser ) [176] [177] . Suuri määrä teknologiaan, mediaan ja nuorisokulttuuriin liittyviä sanoja ( anglisismeja ja amerikanismia ) lainattiin englannista saksaksi : Sähköposti ( englanninkielinen sähköposti ), Show ( esitys ), Näppäimistö ( näppäimistö ), Ticket ( lippu ) , T-paita ( T-paita ), Juhla ( juhlat ), Päivämäärä ( päivämäärä ), Vauva ( vauva ), Tarina ( tarina ) [178] [179] [180] [181] .
Arabian kielellä oli suuri vaikutus , josta sanat on otettu: Matratze ( Arabi . مطرح), Elixir (الإكسير), Arsenal (دار الصناعة), Ziffer (صفر ) ja muut [ 1832 ] . Saksalainen sisältää myös lukuisia hebraismeja - lainat heprealaisilta ja jiddishiltä : betucht ( heprealainen בָּטַח ), koscher (ככּשר), dufte ( ט ), mauscheln (מֹשֶׁ tai מָשָׁל), בָָשָׁל), צָ ) , chu schlamassel ( yiddish שלימזל ), צָ ), ) [184] [185] .
Erillinen luokka muodostuu sanoista, jotka muodostavat kansallisen kulttuurisanaston. Esimerkiksi kiinan sanasta Feng Shui ( kiina 風水), Mahjong (麻將), Kungfu (功夫), Ketsuppi (茄汁), Tee (茶) [186] . Japanista : Kamikaze (神風), Ninja (忍者), Aikido (合気道), Origami (折り紙), Karaoke (カラオケ), Tsunami (津波) [187] . Venäjän kielestä: Sputnik ( satelliitti ), Sowjet ( Venäjän neuvosto ), Pogrom ( pogrom ), Datsche ( dacha ), Kosaken ( kasakka ) ja muut [188] .
Saksan kieli lainattiin eri aikoina myös naapurikielistä germaanisista , slaavilaisista , romaanisista kielistä sekä (kautta) turkin , suomalais-ugrilaisen , intialaisen , iranin [189] , polynesian , afrikkalaisen ja muista kielistä [169] [176 ]. ] [190] .
Sanakirjat ja tietosanakirjat |
| |||
---|---|---|---|---|
|
Saksan kieli | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Kielen rakenne |
| ||||||||
Leviäminen |
| ||||||||
Tarina | |||||||||
Lajikkeet |
| ||||||||
Persoonallisuudet | |||||||||
|
saksalaiset | |
---|---|
kulttuuri | |
Suhtautuminen uskontoon | |
Saksan kieli | |
Diaspora | |
Sekalaista |
|